トオリスガリノダレカ

トオリスガリノダレカ

歌名 トオリスガリノダレカ
歌手 GUMI
专辑 BLURRY
原歌词
[00:01.13] ちっぽけな荷物背負って
[00:05.91] いつだってこうやって歩いてきたんだろう
[00:11.23] 孤独ならもう慣れっこっだって
[00:16.15] そうやって強がって涙を拭ったんだ
[00:42.80] 夜が明ける街に息を潜め
[00:47.81] 尖った耳を今日も隠した
[00:53.20] 忌まれるはずの姿の僕は
[00:58.28] ろくに口なんか
[01:00.86] 利こうとさえしなかった
[01:06.38] どうせ独りなら
[01:08.95] 新しい世界へと踏み出して
[01:13.91] そこには果てしない光景
[01:19.45] 終わらない地平線
[01:22.15] 目が眩みそうだ
[01:24.79] そこには同じ耳をした
[01:29.63] 仲間で溢れていた
[01:53.57] 日が沈む夜に教えてくれた
[01:58.68] 「人間を襲って金を奪うんだ」
[02:03.95] 「僕らはそうして暮らしてきた」
[02:09.07] 気弱な僕は一人逃げ出したんだ
[02:17.01] でもどうやって
[02:19.72] 生きていけばいいんだろう
[02:22.54] わからなかったんだ
[02:45.48] ちっぽけな荷物を背負って
[02:51.33] いつだってこうやって歩いてきたんだろう
[02:56.73] 目の前の通りすがりの誰かよ
[03:01.74] ぼくをゆるして
[03:04.45] 向かってく僕の方へ
[03:09.54] 旅人は優しく微笑んでいた
[03:14.99] 転んだ僕に手を差し伸べて
[03:19.85] 僕の涙を拭いた
[03:24.04] 【おきあがり “
[03:25.16] なかまになりたそうに
[03:27.07] きみをみていた】
歌词翻译
[00:01.13] 带着简单的行李
[00:05.91] 一直是这样到处辗转的吧
[00:11.23] 孤独的话已经习惯了
[00:16.15] 就那样坚强地拭去了泪水
[00:42.80] 在破晓的街道屏住呼吸
[00:47.81] 尖耳朵今天也要藏起来
[00:53.20] 拥有被人所忌惮的姿态的我
[00:58.28] 不善言语之类等等
[01:00.86] 笨拙而且不够机敏
[01:06.38] 反正也是独自一人
[01:08.95] 向着新的世界踏出步伐
[01:13.91] 在那里有无穷无际的光景
[01:19.45] 没有尽头的地平线
[01:22.15] 如此耀眼
[01:24.79] 在那里看见了一样的耳朵
[01:29.63] 到处充斥着同伴
[01:53.57] 太阳落山的夜晚被告知了
[01:58.68] “袭击人类夺到金钱”
[02:03.95] “我们就是这样生存的”
[02:09.07] 对此害怕的我 一个人逃了出去
[02:17.01] 但是要用怎样的方式
[02:19.72] 继续活下去才可以呢
[02:22.54] 我不明白啊
[02:45.48] 带着简单的行李
[02:51.33] 一直是这样到处辗转的吧
[02:56.73] 眼前路过的谁啊
[03:01.74] 把我拯救吧
[03:04.45] 面朝着我的方向
[03:09.54] 旅人温柔地微笑着
[03:14.99] 对跌倒的我伸出了手
[03:19.85] 拭去了我的眼泪
[03:24.04] 秋天结束了
[03:25.16] 正好想要同伴
[03:27.07] 就找到了你”