クロエ

クロエ

歌名 クロエ
歌手 古川本舗
专辑 スカート
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 古川本舗
[00:01.00] 作词 : 古川本舗
[00:16.93] 輝く日々向こうへ もつれながら歩く
[00:30.67] 崖の淵を覗いて 怯えながら笑い合う
[00:45.20]
[00:45.81] また 秘密が増えたんだって? 懲りないなぁ。
[00:57.34] そうね、でも帰り道を今日も忘れたんだ。
[01:10.15]
[01:10.91] 想いを告げる声は 歌になる
[01:17.82] 苛立つ あの夜さえも 想い通り!
[01:24.69] 逢えない人の匂いを
[01:28.80] 覚えていたかったけど
[01:33.86] もう、いいんだ。
[01:36.79]
[01:52.74] 輝く街の片隅で
[01:59.52] もつれたままの今日は
[02:06.63] 雪が降るのを待っている
[02:13.27] 途切れた明日を探してる
[02:21.02]
[02:21.63] また秘密にしなくちゃね。 いけないな
[02:33.11] そうね、でもそろそろ終わりかもねぇ 寂しくなるね。
[02:45.94]
[02:46.80] 想いを歌う声が 嘘になる
[02:53.76] 苛立ち 汗ばむ夜を 望む限り
[03:00.57] 逢いたい人の恋を
[03:04.61] 奪いたかったけれど もう、いいんだ。
[03:10.84] 少しくらいは楽しかったね
[03:17.55] ありがとう
[03:27.90]
[03:38.38] 想いを飾る歌が 糸になる
[03:45.17] 苛立つ 夜の終わりを 結ぶように
[03:51.94] 逢えない人の 肩に噛みついた時に切れたんだ
[04:01.83]
[04:02.48] 想いを告げる声は 歌になる
[04:09.21] 苛立つ夜の元へと 誘うばかり
[04:16.06] 逢いたい人の名前を 思い出させようと
[04:24.38]
[04:25.02] もう いいんだ。
[04:28.33]
[04:38.90][04:31.97] もう いいんだ。
[04:42.41][04:35.49]
歌词翻译
[00:16.93] 向着光辉的日子 纠结蹒跚着前行
[00:30.67] 窥视悬崖边的深渊 害怕却又一同欢笑
[00:45.81] 秘密又增添了吗?还没有吃够苦头呀
[00:57.34] 是啊 但是今天也忘记了回家的路
[01:10.91] 告知思念的声音 变成了歌声
[01:17.82] 那个焦急的夜晚也在 预想之中
[01:24.69] 无法相见之人的气味
[01:28.80] 虽然曾想体会
[01:33.86] 但是 这样也足够了
[01:52.74] 闪耀的街的角落
[01:59.52] 仍然纠结的今天
[02:06.63] 在等待雪的降临
[02:13.27] 探索中断了的明日
[02:21.63] 仍没有秘密地去做 这样是不行的呐
[02:33.11] 是啊 但是或许也逐渐的走到终点 感到寂寞
[02:46.80] 歌唱思念的声音 变成了谎言
[02:53.76] 焦急到出汗的夜晚 只要你还愿意
[03:00.57] 想见之人的恋情
[03:04.61] 虽然曾想夺取 但是 这样也足够了
[03:10.84] 少许 曾确切的快乐
[03:17.55] 为之感谢
[03:38.38] 装饰思念的歌声 成为纱线
[03:45.17] 如同急着将夜的终点缝合一般
[03:51.94] 无法相见之人的肩 咬到它的时候 就已经断绝了
[04:02.48] 告知思念的声音 变成了歌声
[04:09.21] 焦急着 只是引诱着 再一次度过夜晚
[04:16.06] 无法相见之人的名字 几乎就要想起
[04:25.02] 但是 这样就足够了
[04:31.97] 但是 这样就足够了
[04:38.90] 但是 这样就足够了
[04:50.41]