泣き出した女と虚無感

泣き出した女と虚無感

歌名 泣き出した女と虚無感
歌手 シド
专辑 Side B complete collection ~e.B 3~
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 御恵明希
[00:01.00] 作词 : マオ
[00:10.72] 冷たい瞳 その先に 泣き出した女と 虛無感
[00:15.98] 慌てて拭うかの樣に 吐息は2秒で塞いで
[00:20.98] バスタブの水面 搖れる 音に隱れてお遊戲
[00:26.38] 慣れた指先でなぞる 知らない部位などないけど
[00:31.71]
[00:32.73] 声にだして 俺を求めれば? 擬似 あげる
[00:46.09]
[00:47.30] アブガ点くノーマルな
[00:49.86] 消さないで 欲はさらして
[00:52.41] 一人 暗闇で踊る 可愛い 明りは与えない
[00:57.81] 自称を覆すべく 入念に徹した 放置が
[01:02.91] 花、開く頃 午前4時 睡魔と混ざり 丁度良い
[01:08.55]
[01:09.23] 全部捨てて 俺を求めれば
[01:19.55] もう連れて「いって」あげる
[01:23.00]
[01:23.60] 激しく抱き寄せた おまえも 不埒な過去も
[01:33.91] まとめて愛そう 俺の中でもがく様に
[01:45.32] 何度でも泣いて
[01:48.19]
[02:19.46] 果てた夜に 絡み合う指に
[02:30.01] 溶けて眠ればいい
[02:33.90]
[02:35.25] 悲しく流れ込む 言葉も 湿った過去も
[02:45.57] 受け止め 壊そう 纏うものはもう何もない
[02:56.34] 激しく抱き寄せた おまえも 不埒な過去も
[03:06.55] まとめて愛相応 俺の中でもがく様に
[03:17.89] 何度でも泣いて 何度でも泣いて
歌词翻译
[00:10.72] 冰冷的眼眸 在那之前是 哭泣的女人以及 虚无感
[00:15.98] 匆忙掩饰般 呼吸停了两秒
[00:20.98] 浴缸的水面 荡漾着 隐藏在声音中的游戏
[00:26.38] 熟悉的指尖滑过 尽管早已没有未知地带
[00:32.73] 开口 乞求我吧 这样你才能得到 替代品
[00:47.30] 用扭曲点亮平常的房间
[00:49.86] 不要将它熄灭 把欲望暴露
[00:52.41] 独自在黑暗中起舞 得不到些许光亮
[00:57.81] 颠覆自我 全情投入 却置之不理
[01:02.91] 花 绽放之时 正是凌晨4时 与睡魔交缠 这样刚刚好
[01:09.23] 舍弃一切 乞求我吧
[01:19.55] 这样我才能带你一起「去」
[01:23.60] 激烈拥抱着 无论是你 还是那不堪的过去
[01:33.91] 全部深爱着 在我的深处挣扎般
[01:45.32] 不停哭泣
[02:19.46] 相拥后的夜晚 十指交缠
[02:30.01] 就这样相融入眠就好
[02:35.25] 悲伤地流淌 无论话语 还是那湿润的过去
[02:45.57] 全部接受 破坏殆尽 从此不再纠缠
[02:56.34] 激烈拥抱着 无论是你 还是那不堪的过去
[03:06.55] 汇集起与之相应的爱 在我的深处挣扎般
[03:17.89] 不停哭泣 不停哭泣