doll (アンジェリカ version)

doll (アンジェリカ version)

歌名 doll (アンジェリカ version)
歌手 V.A.
专辑 GUNSLINGER GIRL-IL TEATRINO-ボーカルアルバム
原歌词
[00:15.68] あたたかな手から生まれた
[00:23.63] 心を持たない人形
[00:30.67] 笑うことはなく
[00:34.78] 話すこともない
[00:39.98] いつか聞いてほしいこの思いも
[00:48.11] 言葉にはならないけど
[00:56.18] 力の限りを振り絞って
[01:04.49] 生きていくことを知るから
[01:30.62] 人形はありがとうという
[01:39.01] 言葉の意味を覚えた
[01:45.50] でもまだ使うことも
[01:50.21] 話すこともない
[01:55.26] いつか聞いてほしいこの思いも
[02:03.36] 言葉にはならなくても
[02:11.42] 力の限りを振り絞って
[02:19.58] ありがとう そう伝えていくから
[02:29.30] 風が少しでてきて
[02:32.58] 僕の背を押すから
[02:36.80] また旅の支度をすることにしたんだ
[02:48.19] いつか聞いてほしいこの思いも
[02:56.21] 言葉にはならないけど
[03:04.34] 力の限りを振り絞って
[03:12.52] 泣いて 叫んで伝えるから
[03:20.85] いつかゆけるなら遠い海へ
[03:28.87] 世界の果ての果てまで
[03:36.92] そんな場所に辿りつけたら
[03:45.07] どんな気持ちになれるのかな
[03:59.10]
歌词翻译
[00:15.68] 从那温暖的双手中诞生的
[00:23.63] 没有心灵的人偶啊
[00:30.67] 从来没有笑过
[00:34.78] 也从来没有说过话
[00:39.98] 总有一天我想要传达的这份思念
[00:48.11] 即使是没有语言支撑
[00:56.18] 我会竭尽全力
[01:04.49] 明白活下去的意义
[01:30.62] 人偶还记得那句“谢谢”
[01:39.01] 包含的含义
[01:45.50] 但是并没有使用得到得地方
[01:50.21] 就连对话也没有过
[01:55.26] 总有一天我想要传达得这份思念
[02:03.36] 即使是没有语言支撑
[02:11.42] 我会竭尽全力
[02:19.58] 一定将感谢得话语传达于你
[02:29.30] 风渐渐急躁起来
[02:32.58] 从我后背慢慢掠过
[02:36.80] 我已经做好再次旅行的准备了
[02:48.19] 总有一天我想要传达得这份思念
[02:56.21] 即使是没有语言支撑
[03:04.34] 我会竭尽全力
[03:12.52] 即使用哭泣的声音也要将它传达
[03:20.85] 总有一天我会找到那片遥远的海洋
[03:28.87] 即使是直到世界尽头的尽头
[03:36.92] 如果真的能到达那样的地方
[03:45.07] 会是一份什么样的心情呢