歌名 | 奏 (かなで) |
歌手 | スキマスイッチ |
专辑 | POPMAN'S WORLD ~ALL Times Best 2003-2013~ |
[00:42.03] | 改札の前つなぐ手と手 |
[00:47.99] | いつものざわめき、新しい風 |
[00:54.80] | 明るく見送るはずだったのに |
[01:00.87] | うまく笑えずに君を見ていた |
[01:08.95] | 君が大人になってくその季節が |
[01:15.22] | 悲しい歌で溢れないように |
[01:21.56] | 最後に何か君に伝えたくて |
[01:27.54] | 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた |
[01:41.21] | 君の手を引くその役目が僕の使命だなんて |
[01:51.02] | そう思ってた |
[01:56.14] | だけど今わかったんだ 僕らならもう |
[02:02.14] | 重ねた日々がほら、導いてくれる |
[02:08.49] | 君が大人になってくその時間が |
[02:14.43] | 降り積もる間に僕も変わってく |
[02:20.81] | たとえばそこにこんな歌があれば |
[02:26.83] | ふたりはいつもどんな時もつながっていける |
[03:05.26] | 突然ふいに鳴り響くベルの音 |
[03:11.97] | 焦る僕 解ける手 離れてく君 |
[03:18.38] | 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ |
[03:24.88] | 君がどこに行ったって僕の声で守るよ |
[03:35.70] | 君が僕の前に現れた日から |
[03:42.44] | 何もかもが違くみえたんだ |
[03:48.85] | 朝も光も涙も、歌う声も |
[03:54.93] | 君が輝きをくれたんだ |
[04:01.25] | 抑えきれない思いをこの声に乗せて |
[04:08.03] | 遠く君の街へ届けよう |
[04:14.51] | たとえばそれがこんな歌だったら |
[04:20.63] | ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける |
[00:42.03] | 检票口前手牵着手 |
[00:47.99] | 一如昔日的喧嚣 未曾熟悉的清风 |
[00:54.80] | 明明想要愉快地送别 |
[01:00.87] | 可看着你却无法欢笑 |
[01:08.95] | 只愿 在你即将长大成人的那个季节里 |
[01:15.22] | 不再充溢着悲伤的歌曲 |
[01:21.56] | 最后想要向你传达些什么 |
[01:27.54] | 却只能探寻着能够代替「再见」的言语 |
[01:41.21] | 我曾以为 紧牵着你的手 |
[01:51.02] | 便是我的使命 |
[01:56.14] | 但如今我明白 我们曾共处的岁月 |
[02:02.14] | 会为我们指引 |
[02:08.49] | 那些你长大成人的时间里 |
[02:14.43] | 我也将在积淀中作出改变 |
[02:20.81] | 如若那里也有这样的歌存在着 |
[02:26.83] | 那么两个人无论何时都能够紧密相连 |
[03:05.26] | 不经意间突然响起的铃声 |
[03:11.97] | 焦急的我 你松开手就要离去 |
[03:18.38] | 不顾一切地叫住你 紧紧地拥抱着 |
[03:24.88] | 无论你去向何处 我的歌声都会守护着你 |
[03:35.70] | 从你出现在我眼前那一天起 |
[03:42.44] | 一切都变得不同 |
[03:48.85] | 无论是清晨还是光辉 泪水或是歌声 |
[03:54.93] | 是你给予我光芒 |
[04:01.25] | 想要让无法抑制的思念乘着歌声 |
[04:08.03] | 传递到遥远处有你的街道 |
[04:14.51] | 如果是这样的歌 |
[04:20.63] | 那么无论我们身在何处 都能够紧密相连 |