奏 (かなで)

奏 (かなで)

歌名 奏 (かなで)
歌手 スキマスイッチ
专辑 POPMAN'S WORLD ~ALL Times Best 2003-2013~
原歌词
[00:42.03] 改札の前つなぐ手と手
[00:47.99] いつものざわめき、新しい風
[00:54.80] 明るく見送るはずだったのに
[01:00.87] うまく笑えずに君を見ていた
[01:08.95] 君が大人になってくその季節が
[01:15.22] 悲しい歌で溢れないように
[01:21.56] 最後に何か君に伝えたくて
[01:27.54] 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
[01:41.21] 君の手を引くその役目が僕の使命だなんて
[01:51.02] そう思ってた
[01:56.14] だけど今わかったんだ 僕らならもう
[02:02.14] 重ねた日々がほら、導いてくれる
[02:08.49] 君が大人になってくその時間が
[02:14.43] 降り積もる間に僕も変わってく
[02:20.81] たとえばそこにこんな歌があれば
[02:26.83] ふたりはいつもどんな時もつながっていける
[03:05.26] 突然ふいに鳴り響くベルの音
[03:11.97] 焦る僕 解ける手 離れてく君
[03:18.38] 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
[03:24.88] 君がどこに行ったって僕の声で守るよ
[03:35.70] 君が僕の前に現れた日から
[03:42.44] 何もかもが違くみえたんだ
[03:48.85] 朝も光も涙も、歌う声も
[03:54.93] 君が輝きをくれたんだ
[04:01.25] 抑えきれない思いをこの声に乗せて
[04:08.03] 遠く君の街へ届けよう
[04:14.51] たとえばそれがこんな歌だったら
[04:20.63] ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
歌词翻译
[00:42.03] 检票口前手牵着手
[00:47.99] 一如昔日的喧嚣 未曾熟悉的清风
[00:54.80] 明明想要愉快地送别
[01:00.87] 可看着你却无法欢笑
[01:08.95] 只愿 在你即将长大成人的那个季节里
[01:15.22] 不再充溢着悲伤的歌曲
[01:21.56] 最后想要向你传达些什么
[01:27.54] 却只能探寻着能够代替「再见」的言语
[01:41.21] 我曾以为 紧牵着你的手
[01:51.02] 便是我的使命
[01:56.14] 但如今我明白 我们曾共处的岁月
[02:02.14] 会为我们指引
[02:08.49] 那些你长大成人的时间里
[02:14.43] 我也将在积淀中作出改变
[02:20.81] 如若那里也有这样的歌存在着
[02:26.83] 那么两个人无论何时都能够紧密相连
[03:05.26] 不经意间突然响起的铃声
[03:11.97] 焦急的我 你松开手就要离去
[03:18.38] 不顾一切地叫住你 紧紧地拥抱着
[03:24.88] 无论你去向何处 我的歌声都会守护着你
[03:35.70] 从你出现在我眼前那一天起
[03:42.44] 一切都变得不同
[03:48.85] 无论是清晨还是光辉 泪水或是歌声
[03:54.93] 是你给予我光芒
[04:01.25] 想要让无法抑制的思念乘着歌声
[04:08.03] 传递到遥远处有你的街道
[04:14.51] 如果是这样的歌
[04:20.63] 那么无论我们身在何处 都能够紧密相连