夢待ちの季節

夢待ちの季節

歌名 夢待ちの季節
歌手 吉岡亜衣加
专辑 ひだまりの中で
原歌词
[00:08.22]
[00:11.35] ほら、旗雲が 明日へたなびく
[00:16.59] 過ぎた日をたたうように
[00:21.80] 同じ眼差しで駆け抜けた絆を包んで
[00:31.22]
[00:32.22] 木洩れ陽を編む かそけき葉音
[00:37.36] 刻を巻き戻してゆく
[00:42.65] 信念の祈りを めぐる季節に重ねた日々…
[00:51.67]
[00:52.84] 春は花の浮橋-彼方照らし、集い、流れ往く
[01:03.25] 夏はそう蝉時雨-命謳い どこまでも
[01:13.97]
[01:15.59] 分け合う歓びが 幸せ増やすから
[01:20.90] どんな日も越えられた
[01:26.04] 信じる場所染める 季節の贈り物たち
[01:31.62] 勇気をいつもありがとう
[01:37.96]
[01:45.28] 浅葱の風が 心の水面
[01:50.43] 爪弾いたあの瞬間(とき)から
[01:55.68] 熱い志 貫ける寄す処はここだけ
[02:05.12]
[02:06.12] 空知らぬ雨 降らせ芽吹いた
[02:11.33] 夢という枯れない花
[02:16.52] 変わらぬ誓いで 絆と呼べる実を結んだ…
[02:25.50]
[02:26.76] 秋は紅葉の錦-燃ゆる想いを彩づけてゆく
[02:37.21] 冬はそう雪しずり-それは、希望の足音
[02:47.83]
[02:49.55] こんなになつかしい 想い出のほとりで
[02:54.78] ずっと揺られていたい
[02:59.99] いつでもこの空は 故郷へつながってる
[03:05.53] 季節の鼓動に抱かれ
[03:11.92]
[03:31.37] 分け合う歓びが 幸せ増やすから
[03:36.65] どんな日も越えられた
[03:41.75] 信じる場所染める 季節の贈り物たち
[03:47.24] 勇気をいつもありがとう
[03:51.18]
[03:52.18] 分け合う歓びが 優しさ溢れさせ
[03:57.34] 望む自分になれた
[04:02.55] 涙もこの決意 こだます雫に変えて
[04:08.08] 今日からまた、歩きだそう
[04:13.52]
[04:14.52] 信じる道を
[04:21.02]
[04:22.52] 终わり
[04:28.82] undefined
歌词翻译
[00:08.22]
[00:11.35] 〖看、如旗长云 畏惧明日〗
[00:16.59] 〖仅为了已逝去之日〗
[00:21.80] 〖相同的目光裹住它追寻的羁绊〗
[00:31.22]
[00:32.22] 〖编织叶隙下的阳光 发出沙沙叶音〗
[00:37.36] 〖让那时空倒退〗
[00:42.65] 〖信念的祈祷 在更替的季节中、反复的日子里…〗
[00:51.67]
[00:52.84] 〖春乃花之浮桥—照亮彼岸、拢聚彼此、助流前行〗
[01:03.25] 〖夏为蝉噪如雨—此时此处、讴歌命运〗
[01:13.97]
[01:15.59] 〖分享欢悦 增添幸福〗
[01:20.90] 〖无论怎样都能跨过那些日子〗
[01:26.04] 〖信念之地沾染上了 季节相赠之物〗
[01:31.62] 〖感谢一直以来给予的勇气〗
[01:37.96]
[01:45.28] 〖淡色风儿 拂动心灵的水面〗
[01:50.43] 〖指尖弹出的那一瞬间开始〗
[01:55.68] 〖炽热的意志 仅寄托在此处方能实现〗
[02:05.12]
[02:06.12] 〖天空不知降雨 新芽萌动〗
[02:11.33] 〖梦这朵不枯萎的花儿〗
[02:16.52] 〖在不变的誓言里 被称作羁绊而正结果…〗
[02:25.50]
[02:26.76] 〖秋作红叶似锦-灼热的思念色彩纷呈〗
[02:37.21] 〖冬来残雪纷飞-那是、希望的脚步声〗
[02:47.83]
[02:49.55] 〖如此怀念 回忆之沿〗
[02:54.78] 〖一直摇曳不停〗
[02:59.99] 〖不论何时 这片天空都于故乡相系〗
[03:05.53] 〖在季节的悸动中相拥〗
[03:11.92]
[03:31.37] 〖分享欢悦 增添幸福〗
[03:36.65] 〖无论怎样都能跨过那些日子〗
[03:41.75] 〖信念之地沾染上了 季节相赠之物〗
[03:47.24] 〖感谢一直以来给予的勇气〗
[03:51.18]
[03:52.18] 〖分享欢乐 满溢温柔〗
[03:57.34] 〖盼望自己能成为那样〗
[04:02.55] 〖连眼泪也带着这份决心 做出有所改变的回应〗
[04:08.08] 〖始至今日、笔直前行〗
[04:13.52]
[04:14.52] 〖朝着自我坚信的道路〗
[04:21.02]
[04:22.52]
[04:28.82]