鴉の帰り道

鴉の帰り道

歌名 鴉の帰り道
歌手 GUMI
歌手 YM
专辑 EXIT TUNES PRESENTS GUMity from Megpoid
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] 編曲:YM
[00:00.72] 明日晴れたら願い事を叶えて
[00:09.18] 僕の願い何だろうな 思いつかないや
[00:19.95] 君は神様 失くしたモノを返してくれ
[00:28.49] 見当たらないんだ 何処にあるんだろう
[00:33.90]
[00:33.97] 君を愛してる こんなにいっぱい愛してる
[00:38.67] 届かないこの声も 見当たらないあのナニカ
[00:43.65] そわそわ落ち着かない気持ち
[00:45.88] かっこわるい僕に愛を
[00:48.09]
[00:48.43] 心で泣いている雨降りの世界
[00:53.16] ちっぽけ恥ずかしい 消えちまえばいいのにな
[00:57.94] 肝心な時に役に立てない僕
[01:02.27] 情けない 大っ嫌いだ
[01:07.44]
[01:11.75]
[01:17.48] 空が晴れても心の中は雨だ
[01:25.81] 探してるモノもまだ見つからないの
[01:31.48] 君を愛しても どんなにどんなに愛しても
[01:36.34] 応えは返らない 相変わらずの分からず仕舞い
[01:41.09] 視界色褪せる モノクロで味気ない
[01:45.86] 一人考える 本当の僕は何処にいる
[01:50.38]
[02:00.59] 赤く染まってく 夕暮れを告げる空
[02:05.09] カラスも鳴いてる さあ家へ帰ろう
[02:09.97] 昔の記憶 楽しかった思い出 書けなかった漢字
[02:17.02] 懐かしいな 嗚呼
[02:19.31]
[02:19.75] 僕は変わったの? 違う人になっちゃったの?
[02:24.15] いやそんなこと無いよ あの日見た世界
[02:29.18] 昔も今も根っこは同じだから
[02:34.01] こんな情けない自分だけど信じてあげよう
[02:38.65]
[02:38.75] 肝心な時にいつも役立たずな僕だけど
[02:44.58] でもねそれなりに頑張ってるんだ
[02:48.36] いつのまにか被ってたプライド
[02:52.67] こんなもの 屑かごへポイ
歌词翻译
[00:00.72] 明天是个大晴天 一直期望的事肯定会实现
[00:09.18] 可是 我所期望的到底是何种事呢 想不起来了
[00:19.95] 能把我失去的东西找回来吗 宛如神明一样的你
[00:28.49] 大概也不可能了吧 连自己身在何处也不知道了
[00:33.97] 我可是一直都拼尽全力的爱着你的哦
[00:38.67] 传达不到的声音 如同看不见的泪水一般
[00:43.65] 明明是如此坐立不安的心情
[00:45.88] 还想耍帅去爱你
[00:48.43] 落下了的丝丝细雨 就好像是心灵在哭泣啊
[00:53.16] 果然还是有点小羞耻 要是这样的感情能消失就好了啊
[00:57.94] 在关键时候我却派不上用场了
[01:02.27] 太讨厌了 真是难为情
[01:09.38]
[01:17.48] 就算天空放晴了 心中的雨也还是不会停
[01:25.81] 也依旧找不到 要找的那个东西
[01:31.48] 即使再如何爱着你
[01:36.34] 你也不会再回应我 我也不会再明白
[01:41.09] 眼前看到的事物已然褪色 变成了索然无味的单色调
[01:45.86] 独自一人反复思考 真正的我究竟在哪儿呢
[02:00.59] 染上了赤色的夕阳宣告着已经进入黄昏
[02:05.09] 来 回家吧 乌鸦也已经在鸣叫了哦
[02:09.97] 从以前的记忆中 逐渐体会出了一番快乐的滋味 还有那不会写的汉字
[02:17.02] 也十分让人怀念啊
[02:19.75] 我改变了吗?变成了不同的人了吗?
[02:24.15] 才没有呢 就像那天所见的世界一样
[02:29.18] 过去与现在 都还是一样的呢
[02:34.01] 搞得那么难为情 只是因为太相信自己了
[02:38.75] 虽然在关键时候我总是派不上用场
[02:44.58] 但是我一定会努力的
[02:48.36] 不知何时全身包裹着的自尊心
[02:52.67] 变成了细数的碎屑