スカーレット

スカーレット

歌名 スカーレット
歌手 岩男潤子
专辑 スカーレット
原歌词
[00:21.350] 遙かな星空に 夢はまだ見えますか
[00:35.440] 幼い(おさない)あの日より 鮮やか(あざやか)ですか
[00:49.400] 胸(むね)にあふれて つのる想い
[00:56.050] 眠り忘れて 情熱(じょうねつ)の色
[01:05.370] たとえ遠(とお)くても きっとたどりつける
[01:14.360] 強く信じてた
[01:18.920] あの日の私が 今も心で眠っている
[01:42.960] ガラスの薔薇(ばら)よりも
[01:49.660] 儚く(はがなく)て脆い(もろい)のに
[01:56.780] 夢見ることはなぜ 運命(さため)なのでしょう
[02:09.140] 二つの夢が 愛になって
[02:16.570] 愛になれないこともあって
[02:25.630] 人は一人だと 分かり合いたいのに
[02:34.500] なんて難しい
[02:38.800] 言葉は無力(むりょく)で 時には銀のナイフになる
[03:35.900] 人は一人だと 分かり合いたいのに
[03:45.340] なんて難しい
[03:49.480] 言葉は無力(むりょく)で 時には銀のナイフに
[03:59.230] たとえ遠(とお)くても きっとたどりつける
[04:08.950] 強く信じてた
[04:13.830] あの日の私が 今も心で眠っている
歌词翻译
[00:21.350] 在遥远的星空上 是否还能再看到梦想?
[00:35.440] 那个梦想是否比幼时更为鲜艳?
[00:49.400] 越发强烈的思念 满溢心间
[00:56.050] 在那份热情中 忘却入眠
[01:05.370] 哪怕十分遥远 也定能到达
[01:14.360] 我如此坚信着
[01:18.020] 那一日的我 如今也还在心中沉眠
[01:42.960] 分明要比玻璃玫瑰
[01:49.660] 要更为虚幻脆弱
[01:56.780] 为何注定只能是幻梦一场
[02:09.140] 两个梦境 化作爱意
[02:16.570] 然而也有无法成为爱的事物
[02:25.630] 明明都想让对方明白“人始终孤独一人”
[02:34.500] 却是如此困难
[02:38.800]] 话语软弱无力 有时却会像银刀一样伤人
[03:35.900] 明明都想让对方明白“人始终孤独一人”
[03:45.340] 却是如此困难
[03:49.480] 话语软弱无力 有时却会像银刀一样伤人
[03:59.230] 哪怕十分遥远 也定会到达
[04:08.950] 我如此坚信
[04:13.830] 那一日的我 如今也还在心底沉眠