僕らのユリイカ

僕らのユリイカ

歌名 僕らのユリイカ
歌手 NMB48
专辑 僕らのユリイカ
原歌词
[00:11.560]
[00:17.180] いつもの“青”より もっと深い“青”だ
[00:22.750] 湾の内侧の海は色を変え生きる
[00:28.560] なぜ 恋人たちはここまで来るのだろう?
[00:34.440] 爱を嗫くには波音が必要?
[00:38.560]
[00:40.060] 原付バイクを飞ばして 家まで帰る道筋
[00:45.810] わざと山侧を选んで来た
[00:50.250]
[00:50.870] そういう目で君を见ない
[00:55.000]
[00:59.680] 仆らのユリイカ 発见したんだ
[01:05.310] ずっと近くにいたのに 初めての感情
[01:11.190] 夏の太阳に目を细めた时
[01:16.490]
[01:17.000] 君のことをキレイだと思った
[01:24.370]
[01:38.950] 多くの事実は 底に隠れている
[01:44.700] ただの友达の境 潮の流れ次第
[01:50.390] なぜ 大人になると正直になれないの?
[01:56.700] 爱の告白には砂浜が最适?
[02:00.630]
[02:01.510] 2台のバイクが并んで 国道からの脇道
[02:07.950] 海に行こうって言い出したのは
[02:12.890] どっちが先だってよかった
[02:16.820]
[02:21.510] 仆らのユリイカ 思わず叫んだ
[02:26.700]
[02:27.260] まさか同(おんな)じ気持ちを持ち始めたこと
[02:33.140] 「わかった これだ!」とピンと来たその时
[02:38.940] ギリシャの言叶 思い出したんだ
[02:46.010]
[03:15.080] 仆らのユリイカ 発见したんだ
[03:20.650] ずっと近くにいたのに 初めての感情
[03:26.590] 夏の太阳に目を细めた时
[03:32.340] 君のことをキレイだと思った
歌词翻译
[00:17.180] 比往日的蓝色还要深邃
[00:22.750] 海湾的内侧不断变换着颜色
[00:28.560] 为什么恋人们会来到这里
[00:34.440] 喃喃细语中难道需要海声作陪?
[00:40.060] 摩托车在回家的路上疾驰
[00:45.810] 我故意选择了山的边缘
[00:50.870] 这样才能看不到你
[00:59.680] 我们的新大陆终于被找到
[01:05.310] 明明近在咫尺却初次察觉的感情
[01:11.190] 当我被夏日太阳照得睁不开眼时
[01:17.000] 才发觉你是如此的美丽
[01:38.950] 海底隐藏着许多事实
[01:44.700] 恋人和朋友的界限 随海流不断变化
[01:50.390] 为何成人后却变得不诚实了呢
[01:56.700] 在海边告白难道不是最合适的吗
[02:01.510] 在沿国道延伸的小路上驶着两台摩托车
[02:07.950] 一句“去海边吗”
[02:12.890] 谁先说都可以哦
[02:21.510] 我们的新大陆 不禁呼喊着
[02:27.260] 竟然从一开始两人就抱着同种心情
[02:33.140] 当一切明了怦然心动时
[02:38.940] 突然想起那个词语
[03:15.080] 我们的新大陆终于被找到
[03:20.650] 明明近在咫尺却初次察觉的感情
[03:26.590] 当我被夏日太阳照得睁不开眼时
[03:32.340] 才发觉你是如此的美丽