水平線のむこうがわ
| 歌名 |
水平線のむこうがわ
|
| 歌手 |
aquarifa
|
| 专辑 |
月明かりのせいにして
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:00.57] |
「また明日会えるよ」その言葉忘れて |
| [00:07.06] |
横たわった体 冷たいね 嘘みたい |
| [00:13.62] |
叶わない約束しなきゃよかったなんて |
| [00:20.02] |
今頃 一人でさ泣いているかな |
| [00:40.71] |
オレンジのバスに乗って |
| [00:46.39] |
一番後ろの席に座って |
| [00:51.97] |
窓側は空けといたよ |
| [00:57.71] |
本当は誰かの特等席だから |
| [01:15.21] |
沢山声が聞こえる |
| [01:20.86] |
あれもこれも全部 君じゃないみたい |
| [01:26.58] |
降り立つ海辺の駅には |
| [01:32.22] |
冷たい貝殻 君と同じだ |
| [01:38.83] |
ひとつひとつ 気づかないうちに |
| [01:45.43] |
忘れ去ってゆくのかな |
| [01:50.38] |
ひとつふたつ つけた足跡が波に消えてく |
| [02:01.59] |
「また明日会えるよ」その言葉信じて |
| [02:07.19] |
ここで立ち尽くした僕はまだ バカみたい |
| [02:12.92] |
叶えたい約束しなきゃよかったなんて |
| [02:18.72] |
このまま冷えてけば 君に会えるかな |
| [02:47.95] |
寂びれてる海だとか 猫がいるベンチ |
| [02:53.79] |
どれも皆忘れない |
| [02:57.35] |
言い切れないよ |
| [02:59.64] |
どうしてよ 消さないで 願うほどに |
| [03:05.12] |
君の声遠ざかってく… |
| [03:13.55] |
「もうきっと会えない」なんて決めつけないで |
| [03:19.15] |
またいつか会えるよ |
| [03:22.46] |
灰になるそのときに |
| [03:25.83] |
叶わない約束なんかじゃなかったって |
| [03:31.67] |
水平線のむこう 消えてゆく 星に願いを |
| [03:41.53] |
会いに行くよ |
| [03:55.68] |
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:00.57] |
“明天再见”把这句话抛在脑后的你 |
| [00:07.06] |
横卧着的身体冰凉无比 恍若假象 |
| [00:13.62] |
早知道就不要许下无法实现的约定 |
| [00:20.02] |
如今你该是在独自哭泣着吧 |
| [00:40.71] |
乘上橘红色的巴士 |
| [00:46.39] |
坐在最后一排的位置 |
| [00:51.97] |
窗边空着的座位 |
| [00:57.71] |
本该是某个人的特等席 |
| [01:15.21] |
听到了很多嘈杂的声音 |
| [01:20.86] |
可那全部似乎都不是你的 |
| [01:26.58] |
在海边的车站下车 |
| [01:32.22] |
那些冰冷的贝壳如同你一样 |
| [01:38.83] |
一样一样 在不经意之间 |
| [01:45.43] |
是否都渐渐遗忘了呢 |
| [01:50.38] |
一个两个 来时的足迹消逝在波浪中 |
| [02:01.59] |
“明天再见”相信着这句话语 |
| [02:07.19] |
还呆立在这里的我像个笨蛋一样 |
| [02:12.92] |
早知道就不要许下无法实现的约定 |
| [02:18.72] |
若就这样变得冰冷 是否就能见到你了呢 |
| [02:47.95] |
逐渐冷清的海边 卧着猫的长椅 |
| [02:53.79] |
这些全部都不想忘记 |
| [02:57.35] |
亦不容许忘记 |
| [02:59.64] |
为什么呢 不要消逝啊 如此祈求着 |
| [03:05.12] |
你的声音却渐行渐远 |
| [03:13.55] |
“永远不会再见了”不要这样擅自决定啊 |
| [03:19.15] |
总有一天会再相遇的 |
| [03:22.46] |
直到变成灰烬的那一刻 |
| [03:25.83] |
才不是什么不能实现的约定呢 |
| [03:31.67] |
向着消失在水平线彼方的星星许愿 |
| [03:41.53] |
总有一天我会去见你 |
| [03:55.68] |
|