深呼吸

深呼吸

歌名 深呼吸
歌手 SUPER BEAVER
专辑 幸福軌道
原歌词
[00:00.880] 存在と深呼吸の现実を前に
[00:05.930] 挑もうとする视线は
[00:11.280] 间违いも戸惑いも全部 焼き付ける
[00:16.420] 一瞬の连続の中で
[00:32.520] 几つもの约束の その上に立っては
[00:37.610] 噛み缔める あの日零れ落ちた言叶
[00:43.220] 込められた思いは 誓いのようで
[00:48.580] 口にすれば 今と始まりを繋ぐ
[00:57.180] 梦ではなくて
[01:01.550] 絵空事の世界でもない场所でさ
[01:09.370] 存在と深呼吸の现実を前に
[01:14.400] 挑もうとする视线は
[01:19.660] 间违いも戸惑いも全部 焼き付けて
[01:25.030] そのずっと 先を捉える
[01:30.420] 一瞬の连続の中で
[01:36.010] 不确かな未来へと 驰せる思いには
[01:40.850] 不安とか迷いとか いつも混じってんだ
[01:46.570] 守りたいものが 一つ増えるたびに
[01:51.820] 忧郁を置き去りにして 进んでみる
[02:00.540] 远回りして 出逢えた人
[02:06.760] 生まれた愿いもあってさ
[02:12.610] 偶然と深呼吸の现実の中に
[02:17.730] 散らばった笑い声が
[02:22.950] 踬いて戸惑っている 自分自身の
[02:28.360] 踌躇いを 掻き消してくれる
[02:32.410] 息が切れそうな日々に何か
[02:37.830] 答えを求めては涙流して
[02:42.920] 自分にとっての ただ一つを
[02:49.450] 今だって掴もうとしてる
[03:11.780] 远い记忆に
[03:16.070] 约束交わして手を振る场所でさ
[03:26.580] 目の前に差し込んだ 夜明けの合図
[03:31.690] 缲り返す 确かな呼吸
[03:37.010] ほらきっと 昨日の涙の理由(わけ)が
[03:42.170] 现在(いま)と未来を纺ぐ
[03:44.940] 存在と深呼吸の现実を前に
[03:50.080] 挑もうとする心が
[03:55.260] 间违いも戸惑いも全部 抱き缔めて
[04:00.540] 手にすんだ 必然と望む答えを
[04:06.010] 一瞬の连続の中で
歌词翻译
[00:00.880] 将存在与深呼吸的现实放在面前
[00:05.930] 那故意挑衅的视线
[00:11.280] 错误也好困惑也好全部都 烙上印记
[00:16.420] 在一瞬的连续之中
[00:32.520] 在多个事物所约定的 地方上站着的是
[00:37.610] 紧紧咬住的 那天飘洒而下的言词
[00:43.220] 被你所灌入的思念 就如誓约一般
[00:48.580] 只要说出口 此刻与最初就会联系起来
[00:57.180] 这不是在梦中
[01:01.550] 也不是在属于虚构世界的地方
[01:09.370] 将存在与深呼吸的现实放在面前
[01:14.400] 那故意挑衅的视线
[01:19.660] 错误也好困惑也好全部都 烙上印记
[01:25.030] 那份永远 将未来捉住了
[01:30.420] 在一瞬的连续之中
[01:36.010] 朝着不确实的未来 奔驰的思念中
[01:40.850] 不安与迷惘什么的 总是混杂在一起
[01:46.570] 当想要守护的事物 又增多了一个的时候
[01:51.820] 就尝试将忧郁抛在身后 勇往直前吧
[02:00.540] 绕远路之后 所遇见的人
[02:06.760] 也存在着与生俱来的愿望
[02:12.610] 在偶然与深呼吸的现实之中
[02:17.730] 那些零散的笑声
[02:22.950] 把绊倒在地上且彷徨中的 自己的
[02:28.360] 踌躇 完全给抹去消除了
[02:32.410] 犹如气息已尽般的日子中有什么
[02:37.830] 为了寻求答案而流下了泪水
[02:42.920] 对自己来说 这是唯一的事物
[02:49.450] 直至现在也依然打算抓住它
[03:11.780] 那份模糊的记忆
[03:16.070] 就残留在结下约定后挥手离去的地方上
[03:26.580] 浮现在眼前的 黎明的信号
[03:31.690] 反复的 确实的呼吸
[03:37.010] 这一定都是 昨天流下泪水的理由
[03:42.170] 去编织现在与未来吧
[03:44.940] 将存在与深呼吸的现实放在面前
[03:50.080] 那故意挑衅的心灵
[03:55.260] 错误也好困惑也好全部都 紧抱在怀中
[04:00.540] 那必然与期望的答案 已在我手上
[04:06.010] 在一瞬的连续之中