なごり雪(Hata Motohiro ver.)

なごり雪(Hata Motohiro ver.)

歌名 なごり雪(Hata Motohiro ver.)
歌手 秦基博
专辑 Documentary
原歌词
[00:13.56] 汽车(きしゃ)を待つ君の横(よこ)で仆は
[00:16.98] 时计(とけい)を気にしてる
[00:20.28] 季节はずれの雪が降ってる
[00:26.68] 东京で见る雪はこれが最后(さいご)ねと
[00:33.63] さみしそうに君がつぶやく
[00:40.59] なごり雪も降るときを知り
[00:46.50] ふざけすぎた季节のあとで
[00:53.19] 今春が来て君は
[00:57.34] きれいになった
[01:00.68] 去年よりずっと
[01:03.97] きれいになった
[01:22.26] 动(うご)き始めた汽车(きしゃ)の窓(まど)に颜(かお)をつけて
[01:29.07] 君は何か言おうとしている
[01:37.25] 君のくちびるがさようならと
[01:38.76] 动(うご)くことが
[01:41.92] こわくて下(した)をむいてた
[01:48.41] 时がゆけば幼(おさな)い君も
[01:54.81] 大人(おとな)になると気づかないまま
[02:01.40] 今春が来て君は
[02:05.50] きれいになった
[02:08.91] 去年よりずっと
[02:12.15] きれいになった
[02:30.54] 君が去(さ)ったホームにのこり
[02:36.76] 落(お)ちてはとける雪を见ていた
[02:43.01] 今 春が来て君は
[02:47.30] きれいになった
[02:50.81] 去年よりずっと
[02:53.86] きれいになった
[02:50.73] 去年よりずっと きれいになった
[02:59.27] 去年よりずっと きれいになった
歌词翻译
[00:13.56] (站着等着火车的你的身边)
[00:16.98] (我不时注视着钟表)
[00:20.28] (不合时宜的雪落下)
[00:26.68] (在东京能见到的雪,这是最后一次了吧)
[00:33.63] (你好像有些寂寞的说到)
[00:40.59] (残雪也该知道应下的时节)
[00:46.50] (下在这玩笑般的季节之后)
[00:53.19] (现在,春天已经到来)
[00:57.34] (你也变得更加美丽动人)
[01:00.68] (比起去年来)
[01:03.97] (要美丽得多)
[01:22.26] (在开始行驶的列车的窗上伸出头来)
[01:29.07] (你好像是要说些什么)
[01:37.25] (害怕看到你嘴唇的口型)
[01:38.76] (说出再见)
[01:41.92] (我只能低下了头)
[01:48.41] (我却没有注意到,时光荏苒)
[01:54.81] (曾经幼小的你,已然变成大人)
[02:01.40] (现在,春天已经到来)
[02:05.50] (你也变得更加美丽动人)
[02:08.91] (比起去年来)
[02:12.15] (要美丽得多)
[02:30.54] (独自留在你离去的月台上)
[02:36.76] (看着落下就马上化去的雪花)
[02:43.01] (现在,春天已经到来)
[02:47.30] (你也变得更加美丽动人)
[02:50.81] (比起去年来)
[02:53.86] (要美丽得多)
[02:50.73] (比起去年来,要美丽得多)
[02:59.27] (比起去年来,要美丽得多)