何でも無い朝に

何でも無い朝に

歌名 何でも無い朝に
歌手 Gero
歌手 伊東歌詞太郎
歌手 ヲタみん
歌手 ピコ
歌手 まふまふ
歌手 歌和サクラ
专辑 Pandora Voxx Reboot
原歌词
[00:19.04] 不思议と 幼い顷には
[00:25.69] どんな悲剧も救われる気がして
[00:31.12] あいつが死んだ朝には
[00:37.42] 映画みたいに泣けやしなくて
[00:41.15]
[00:41.81] 知らない间に
[00:44.80] 梦は覚めて
[00:47.87] 将来とか世间体とか
[00:54.28] 気が付いたら
[00:56.81] 大人になって
[00:59.53] 奇迹の一つも知らないまま
[01:03.45]
[01:04.47] 何にもない 何にもない
[01:15.39] 眠い朝だって
[01:18.36] 谁かの儚い未来を
[01:22.99] 踏み台にして 欠伸して
[01:27.08]
[01:27.34] 何でもない 何でもない
[01:38.66] 幸福なんかが
[01:41.55] 悲剧の终着点だと
[01:46.24] ねえ今の仆に
[01:49.83] 知る由もないよ
[01:56.91]
[02:04.39] 名前も知らない犠牲者は
[02:11.20] こんな夜も奇迹と思うでしょう
[02:16.16] 明日が来なきゃいいとか
[02:22.18] そこそこに仆は思うけど
[02:25.76]
[02:27.02] いつからか
[02:29.80] 都会も惯れて
[02:36.27] 懐かしい匂いも知ってさ
[02:39.46] 迷惑と心配ばかりで
[02:44.06] ごめんの一つも言えないまま
[02:48.50]
[02:48.96] 何にもない 何にもない
[03:00.14] 眠い朝だって
[03:03.05] 谁かの梦の続きで
[03:07.26] ハッピーエンドかもしれないから
[03:12.41]
[03:12.66] 何でもない 何でもない
[03:22.97] 幸福なんかが
[03:26.01] どれほど眩しいものか
[03:30.36] ねえ今の仆は
[03:36.84] ねえ幸せでしょうか
[03:41.05]
[03:43.42] もう谁も知らない
[03:46.71] おとぎ话
歌词翻译
[00:19.04] 小时候很不可思议
[00:25.69] 觉得怎样的悲剧都可以被挽救
[00:31.12] 那个人死的那个早上
[00:37.42] 没有像电影那样哭泣
[00:41.15]
[00:41.81] 在不知不觉间
[00:44.80] 梦醒了
[00:47.87] 是在现实还是未来
[00:54.28] 察觉的时候
[00:56.81] 已经成了大人
[00:59.53] 连奇迹的一种都不知道
[01:03.45]
[01:04.47] 什么都没有 什么都不是
[01:15.39] 就连睡着了的早上
[01:18.36] 梦到了不知道是谁的梦幻未来
[01:22.99] 坐在板凳上,打着哈欠
[01:27.08]
[01:27.34] 什么都没有 什么都不是
[01:38.66] 幸福什么的
[01:41.55] 就连到了悲剧的终站
[01:46.24] 现在的我
[01:49.83] 也是什么都不知道
[01:56.91]
[02:04.39] 连名字都不知道的牺牲者
[02:11.20] 应该会想这样的夜晚也是个奇迹
[02:16.16] 想着没有明天是不是很好呢
[02:22.18] 草草了事的我想着
[02:25.76]
[02:27.02] 从什么时候开始的呢?
[02:29.80] 习惯了城市
[02:36.27] 清楚那股怀念的味道
[02:39.46] 因为总是忧虑和担心
[02:44.06] 一句对不起都不说
[02:48.50]
[02:48.96] 什么都没有 什么都不是
[03:00.14] 就连睡着了的早上
[03:03.05] 也在连续着不知道是谁的梦境
[03:07.26] 也许因为是个happyending吧
[03:12.41]
[03:12.66] 什么都没有 什么都不是
[03:22.97] 虽说是幸福
[03:26.01] 那该是怎样绚丽的东西
[03:30.36] 呐,现在的我
[03:36.84] 算不算幸福呢
[03:41.05]
[03:43.42] 已经没有人知道的
[03:46.71] 童话故事。