ジェルソミーナの歩いた道

ジェルソミーナの歩いた道

歌名 ジェルソミーナの歩いた道
歌手 邓丽君
专辑 全曲集~ふたたび(再来)
原歌词
[ti:ジェルソミーナの歩いた道]
[ar:邓丽君]
[00:36.745] 振(fu )り向(mu)かないで
[00:39.546] ド(do)アをしめていって
[00:43.196] あなたの冷(sa me)たい愛(a i)を
[00:46.47] いたわりにかえないで
[00:49.646] 許(yu ru)してあげる
[00:52.398] 心(ko ko ro)変(ga)わりなんか
[00:56.248] あなたの好(su)きな人を
[00:59.272] ひたすらに愛(a i)してあげて
[01:04.823] どれだけ愛(a i)したか
[01:08.723] それだけがすべてだから
[01:12.623] 私(wa ta shi)は大(da yi)丈夫(jyo bu)
[01:15.924] こんなに元気(gen ki)よ
[01:19.623] ジェ(je)ル(ru)ソ(so)ミー(mi-)ナ(na)の
[01:22.274] 歩(a ru)きつづけた
[01:25.924] 涙(na mi da)とそよ風(ka ze)の道(mi chi)を
[01:32.374] 私(wa ta shi)も今(i ma)歩(a ru)き始(ha ji)める
[01:39.850] 両手(ryo u te)を広(hi ro)げて
[02:12.702] 確(ta shi ka)かなものは
[02:15.452] 何(na ni )もないにしても
[02:19.202] 寄(yo)りそい合(a)える人に
[02:22.102] もう一度()i chi do)逢(a)えたなら
[02:27.752] どれほど愛(a i)せるか
[02:31.742] それだけがすべてだから
[02:35.542] 女(o n na)に生(u)まれたから
[02:38.843] 女(o n na)に生(i)きたい
[02:42.393] ジェ(je)ル(ru)ソ(so)ミー(mi-)ナ(na)の
[02:45.93] 歩(a ru)きつづけた
[02:48.893] 涙(na mi da)を微笑(ho ho e mi)みの道(ni chi)を
[02:55.394] 私(wa ta shi)も今(i ma)
[02:59.544] 歩(a ru)き始(ha ji)める
[03:02.745] 両手(ryo u te)を広(hi ro)げて
[03:08.746] ジェ(je)ル(ru)ソ(so)ミー(mi-)ナ(na)の
[03:11.196] 歩(a ru)きつづけた
[03:14.796] 涙(na mi da)を微笑(ho ho e mi)みの道(ni chi)を
[03:21.446] 私(wa ta shi)も今(i ma)
[03:25.346] 歩(a ru)き始(ha ji)める
[03:30.98] 両手(ryo u te)を広(hi ro)げて
歌词翻译
[00:36.745] 请不要回首
[00:39.546] 请将门关好
[00:43.196] 不要把你冷却的爱
[00:46.47] 变成所谓同情冷恤
[00:49.646] 我原谅你
[00:52.398] 原谅你的变心
[00:56.248] 你喜欢的人啊
[00:59.272] 你就尽情的去爱她吧
[01:04.823] 你爱过多少
[01:08.723] 想必那就是全部了吧
[01:12.623] 我没事
[01:15.924] 我能挺得住
[01:19.623] Jay Russo Mina
[01:22.274] 曾经走过的
[01:25.924] 泪水和微风的道路
[01:32.374] 我也将从今天 起步 走上前去
[01:39.850] 双臂展开
[02:12.702] 即使没有
[02:15.452] 确切的东西
[02:19.202] 曾将相依相偎的人儿们啊
[02:22.102] 就算再度重逢
[02:27.752] 能爱到什么程度
[02:31.742] 那就是全部
[02:35.542] 既然生做女人
[02:38.843] 就作为女人活下去
[02:42.393] Jay Russo Mina
[02:45.93] 曾经走过的
[02:48.893] 泪水和微笑的道路
[02:55.394] 我也将从今天
[02:59.544] 起步 走上前去
[03:02.745] 双臂展开
[03:08.746] Jay Russo Mina
[03:11.196] 曾经走过的
[03:14.796] 泪水和微笑的道路
[03:21.446] 我也将从今天
[03:25.346] 起步 走上前去
[03:30.98] 双臂展开