異邦人
| 歌名 |
異邦人
|
| 歌手 |
久保田早纪
|
| 专辑 |
青春歌年鑑 80年代総集編
|
| [00:27.66] |
子供たちが空に向かい両手をひろげ |
| [00:36.50] |
鳥や雲や夢までも つかもうとしている |
| [00:46.36] |
その姿は きのうまでの何も知らない私 |
| [00:55.62] |
あなたに この指が届くと信じていた |
| [01:05.40] |
空と大地が ふれ合う彼方 |
| [01:14.30] |
過去からの旅人を 呼んでいる道 |
| [01:22.91] |
あなたにとって私 ただの通りすがり |
| [01:31.98] |
ちょっとふり向いてみただけの 異邦人 |
| [01:41.81] |
|
| [02:01.13] |
市場へ行く人の波に 身体を預け |
| [02:10.14] |
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう |
| [02:19.02] |
祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき |
| [02:27.95] |
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝 |
| [02:37.92] |
時間旅行が心の傷を |
| [02:46.95] |
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道 |
| [02:55.48] |
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き |
| [03:04.56] |
あとは哀しみをもて余す 異邦人 |
| [03:13.63] |
あとは哀しみをもて余す 異邦人 |
| [03:24.05] |
|
| [00:27.66] |
孩子们向天空伸开双手 |
| [00:36.50] |
想要抓住小鸟和白云 甚至梦想 |
| [00:46.36] |
到昨天为止都什么也不知道的我 也是这副样子 |
| [00:55.62] |
以为这指尖能够触碰到你 |
| [01:05.40] |
在天地交融的远方 |
| [01:14.30] |
有一条呼唤着来自过去的旅客的路 |
| [01:22.91] |
对于你来说 我只是过客 |
| [01:31.98] |
只是偶然多看了一眼的异邦人 |
| [02:01.13] |
暂时置身于涌向集市的人潮 |
| [02:10.14] |
摇摇晃晃地徘徊在石板地的街角 |
| [02:19.02] |
祈祷之声 马蹄之音 如同歌唱般的嘈杂 |
| [02:27.95] |
白色的早晨就这样径自流逝 弃我不顾 |
| [02:37.92] |
不知道为什么 时间旅行 |
| [02:46.95] |
会逐渐填满心灵的伤痕 神奇的路 |
| [02:55.48] |
只写上了再见的信 还在犹豫着怎么写下去 |
| [03:04.56] |
还有无法化解的悲伤 异邦人 |
| [03:13.63] |
还有无法化解的悲伤 异邦人 |