ルビーの指輪
歌名 |
ルビーの指輪
|
歌手 |
寺尾聪
|
专辑 |
青春歌年鑑81
|
[00:18.900] |
くもり硝子の向うは风の街 |
[00:25.200] |
问わず语りの心が切ないね |
[00:29.900] |
枯叶ひとつの 重さもない命 |
[00:35.500] |
贵女を失ってから |
[00:40.200] |
背中を丸めながら |
[00:44.800] |
指のリング抜き取ったね |
[00:50.200] |
俺に返すつもりならば |
[00:55.300] |
舍ててくれ |
[01:06.600] |
そうね 诞生石ならルビーなの |
[01:12.500] |
そんな言叶が头に涡巻くよ |
[01:18.300] |
あれは八月 目映い阳の中で |
[01:23.300] |
誓った爱の幻 |
[01:28.600] |
孤独が好きな俺さ |
[01:33.300] |
気にしないで行っていいよ |
[01:38.500] |
気が変わらぬうちに早く |
[01:43.600] |
消えてくれ |
[02:19.300] |
くもり硝子の向うは风の街 |
[02:25.500] |
さめた红茶が残ったテーブルで |
[02:30.400] |
襟を合わせて日暮れの人波に |
[02:35.800] |
纷れる贵女を见てた |
[02:41.200] |
そして二年の月日が流れ去り |
[02:47.500] |
街でベージュのコートを见かけると |
[02:52.700] |
指にルビーのリングを探すのさ |
[02:58.800] |
贵女を失ってから |
[03:03.500] |
そして二年の月日が流れ去り |
[03:10.200] |
街でベージュのコートを见かけると |
[03:15.700] |
指にルビーのリングを探すのさ |
[03:20.200] |
贵女を失ってから |
[00:18.900] |
磨砂玻璃外的街道上 风儿正喧嚣 |
[00:25.200] |
不用问了 说出那番话的我心里很难过 |
[00:29.900] |
我的生命还不如一片枯树叶贵重 |
[00:35.500] |
今天开始我失去你了 |
[00:40.200] |
默默蜷起背 |
[00:44.800] |
看到你正把戒指摘下 |
[00:50.200] |
要是打算还给我 |
[00:55.300] |
不如扔了吧 |
[01:06.600] |
对了 你曾说你的诞生石是红宝石 |
[01:12.500] |
这句话我一直牢记在脑海里 |
[01:18.300] |
那是八月里阳光耀眼的一天 |
[01:23.300] |
曾经宣誓的爱已成幻影 |
[01:28.600] |
我啊 挺喜欢一个人的 |
[01:33.300] |
别在意了 你走吧 |
[01:38.500] |
趁我没改主意 快走吧 |
[01:43.600] |
快给我消失 |
[02:19.300] |
磨砂玻璃外是风之街道 |
[02:25.500] |
桌上没喝完的红茶已经变凉 |
[02:30.400] |
我紧紧衣领 走进黄昏的人群中 |
[02:35.800] |
错把别人看成了你 |
[02:41.200] |
那之后已是两年过去 |
[02:47.500] |
在街上看到穿驼色外套的身影 |
[02:52.700] |
目光不自觉地去搜寻她手指上的红宝石戒指 |
[02:58.800] |
我终于失去了你 |
[03:03.500] |
那之后已是两年过去 |
[03:10.200] |
在街上看到穿驼色外套的身影 |
[03:15.700] |
想看看她手指上是否戴着红宝石戒指 |
[03:20.200] |
我已经失去了你 |