[00:00.000] |
僕がずっと前から思ってる事を話そうか |
[00:05.530] |
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ |
[00:10.370] |
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ |
[00:15.140] |
嘘つきの僕が吐いた |
[00:17.430] |
はんたいことばの愛のうた |
[00:39.230] |
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした |
[00:44.050] |
昨日もずっと暇で一日満喫してました |
[00:48.690] |
別に君のことなんて考えてなんかいないさ |
[00:53.470] |
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて |
[00:58.490] |
メリーゴーランドみたいに回る |
[01:01.950] |
僕の頭ん中はもうグルグルさ |
[01:05.950] |
この両手から零れそうなほど |
[01:10.310] |
君に貰った愛はどこに捨てよう? |
[01:15.220] |
限りのある消耗品なんて僕は |
[01:22.060] |
要らないよ |
[01:24.780] |
僕がずっと前から思ってる事を話そうか |
[01:29.680] |
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ |
[01:34.310] |
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ |
[01:39.160] |
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか |
[01:44.020] |
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ |
[01:52.920] |
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ |
[01:58.230] |
待つくらいならいいじゃないか |
[02:02.420] |
進む君と止まった僕の |
[02:07.430] |
縮まらない隙を何で埋めよう? |
[02:12.310] |
まだ素直に言葉に出来ない僕は |
[02:19.050] |
天性の弱虫さ |
[02:21.990] |
この両手から零れそうなほど |
[02:26.450] |
君に渡す愛を誰に譲ろう? |
[02:31.140] |
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ |
[02:38.030] |
まだ待つよ |
[02:44.060] |
もういいかい |
[02:47.310] |
|
[02:53.310] |
【 おわり 】 |
[00:00.000] |
我来告诉你我一直以来所想的事吧 |
[00:05.530] |
能回到朋友关系的话我就别无所求了 |
[00:10.370] |
如果你无所谓的话那我也没关系 |
[00:15.140] |
骗子的我所吐出的 |
[00:17.430] |
相反词的情歌 |
[00:39.230] |
今日附近地区是倾盆大雨的大晴天 |
[00:44.050] |
昨天也是一整天都很闲的充实一天 |
[00:48.690] |
我又没有在想你的事情 |
[00:53.470] |
不对 其实搞不好有想那麽一点点 |
[00:58.490] |
像旋转木马那样旋转 |
[01:01.950] |
我的脑袋也转啊转的 |
[01:05.950] |
几乎要自两手中洒出的 |
[01:10.310] |
你所给的爱要扔到哪好? |
[01:15.220] |
这种有限的消耗品 |
[01:22.060] |
我可不要 |
[01:24.780] |
我来告诉你我一直以来所想的事吧 |
[01:29.680] |
明明看不到身影却只能看见词语 |
[01:34.310] |
只要有我所不知道的事情就几乎要疯掉 |
[01:39.160] |
唾手可得的感情 是干净还是肮脏 |
[01:44.020] |
我还不知道 也没地方可丢弃 |
[01:52.920] |
我会等到能够看到言语的反面的反面那时 |
[01:58.230] |
如果只是等待的话那也不错啊 |
[02:02.420] |
前进的你与停步的我 |
[02:07.430] |
不会缩短的缝隙该填什麽进去? |
[02:12.310] |
仍然无法直率的说出口的我 |
[02:19.050] |
是天生的胆小鬼 |
[02:21.990] |
几乎要自两手中洒出的 |
[02:26.450] |
交给你的爱要让给谁好? |
[02:31.140] |
我看根本没人可让吧 |
[02:38.030] |
还在等待 |
[02:44.060] |
可以了吗 |
[02:53.310] |
End |