| [00:13.840] |
長い間待たせてごめん |
| [00:21.340] |
また急に仕事が入った |
| [00:28.820] |
いつも一緒にいられなくて |
| [00:37.010] |
淋しい思いをさせたね |
| [00:45.670] |
逢えないとき 受話器からきこえる |
| [00:53.690] |
君の声がかすれてる |
| [01:00.800] |
久しぶりに逢った時の |
| [01:09.250] |
君の笑顔が胸をさらっていく |
| [01:17.170] |
気づいたのあなたがこんなに |
| [01:23.120] |
胸の中にいること |
| [01:27.240] |
愛してる まさかねそんな事言えない |
| [01:40.760] |
|
| [01:54.920] |
あなたのその言葉だけを信じて |
| [02:01.550] |
今日まで待っていた私 |
| [02:07.970] |
笑顔だけは 忘れないように |
| [02:15.060] |
あなたの側にいたいから |
| [02:24.290] |
笑ってるあなたの側では 素直になれるの |
| [02:31.120] |
愛してる でもまさかねそんな事言えない |
| [02:41.110] |
|
| [03:11.240] |
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること |
| [03:20.150] |
愛してる まさかねそんな事言えない |
| [03:27.490] |
笑ってるあなたの側では 素直になれるの |
| [03:34.570] |
愛してる でもまさかねそんな事言えない |
| [03:42.160] |
気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること |
| [03:50.960] |
愛してる まさかねそんな事言えない |
| [03:57.920] |
笑ってるあなたの側では 素直になれるの |
| [04:04.730] |
愛してる でもまさかねそんな事言えない |
| [00:13.840] |
让你等了那么久真对不起 |
| [00:21.340] |
我又突然有急事去工作了 |
| [00:28.820] |
我们一直不在一起 |
| [00:37.010] |
这使你觉得很寂寞吧 |
| [00:45.670] |
无法见面的时候 能从电话里听见 |
| [00:53.690] |
你的声音变得沙哑 |
| [01:00.800] |
很久没见之后的相逢 |
| [01:09.250] |
你的笑容总会充满在我的心里 |
| [01:17.170] |
我觉察到了 |
| [01:23.120] |
你在我心里已经如此地重要 |
| [01:27.240] |
想说我爱你 但这种话我说不出口 |
| [01:40.760] |
|
| [01:54.920] |
我只相信你说的那些话语 |
| [02:01.550] |
一直等到现在的我 |
| [02:07.970] |
只是你的笑脸 似乎我就难以忘却 |
| [02:15.060] |
因为我想一直留在你身边 |
| [02:24.290] |
在你的身边微笑着 我觉得很自在 |
| [02:31.120] |
想说我爱你 但这种话我说不出口 |
| [02:41.110] |
|
| [03:11.240] |
我觉察到了 你在我心里已经如此地重要 |
| [03:20.150] |
想说我爱你 但这种话我说不出口 |
| [03:27.490] |
在你的身边微笑着 我觉得很自在 |
| [03:34.570] |
想说我爱你 但这种话我说不出口 |
| [03:42.160] |
我觉察到了 你在我心里已经如此地重要 |
| [03:50.960] |
想说我爱你 但这种话我说不出口 |
| [03:57.920] |
在你的身边微笑着 我觉得很自在 |
| [04:04.730] |
想说我爱你 但这种话我说不出口 |