[00:00.780] |
待って |
[00:03.230] |
鼻を利かせなよ |
[00:07.160] |
今宵は雨だろう |
[00:11.310] |
傘くらい携えて行け |
[00:15.440] |
恐いことは流されること |
[00:22.950] |
五官が有るだろう |
[00:27.140] |
なにより頼れば良いのに |
[00:31.320] |
|
[00:31.490] |
お前の瞳が暗く翳っている瞬間(とき)は何時も |
[00:42.510] |
気圧の所為にして忘れているんだ |
[00:49.170] |
|
[00:49.390] |
思い起こせ生命(いのち) |
[00:54.620] |
自分の道具を持て余す位なら濡れて帰れよ |
[01:06.580] |
|
[01:18.960] |
ご覧よほら |
[01:22.430] |
耳を澄ましなよ |
[01:26.300] |
雨音は何処に |
[01:30.560] |
ぶつかり派手になるのか |
[01:34.780] |
酷い騒音に言葉失えど |
[01:42.140] |
五感を涸らすな |
[01:46.340] |
其れだけ頼れば良いから |
[01:50.570] |
|
[01:50.800] |
お前の瞳が濡れて火照っている瞬間(とき)は何時も |
[02:01.830] |
文明の所為にして怠けているんだ |
[02:08.480] |
|
[02:08.710] |
使い果たせ生命(いのち) |
[02:14.060] |
自分の脳味噌飼い殺す位なら立ち尽して居ろ |
[02:24.660] |
|
[02:40.420] |
思い出せぬ程の深い痛手と |
[02:48.380] |
使い切れぬ程の高い理想抱え |
[02:56.310] |
びしょ濡れになったら迎えに行くよ |
[03:04.210] |
ただ自分の現在地見誤るな |
[03:15.220] |
|
[03:17.870] |
おわり |
[03:20.050] |
|
[00:00.780] |
等一下 |
[00:03.230] |
用鼻子嗅一下吧 |
[00:07.160] |
今晚会下雨哦 |
[00:11.310] |
起码也带把雨伞出门吧 |
[00:15.440] |
恐惧的事还是会被冲洗掉的 |
[00:22.950] |
最重要的是五感还存在著 |
[00:27.140] |
有这个比什麼都好的依靠就行了 |
[00:31.490] |
你的眼眸在黯然间暗淡下来 长久以来的时间 |
[00:42.510] |
都被压力压得喘不过气 突然想起来已经忘掉的 |
[00:49.390] |
生命的价值 |
[00:54.620] |
要是感到自己拿著的用具是多余的 乾脆湿著身回去吧 |
[01:18.960] |
看看啊 瞧 |
[01:22.430] |
用耳朵细心地听 |
[01:26.300] |
雨声是在哪里响起的呢 |
[01:30.560] |
互相碰撞后变得艳丽起来了吧 |
[01:34.780] |
在可怕噪声下却说不出话来了 |
[01:42.140] |
不要掩盖自己的五感 |
[01:46.340] |
只有它这样的依靠也就好了 |
[01:50.800] |
你炽热的眼眸温暖著那湿透的手 一直以来的时光 |
[02:01.830] |
都被文明给蒙蔽 要就这样惰怠地 |
[02:08.710] |
耗尽生命吗 |
[02:14.060] |
再不用一下自己的脑子的话 就只能一直停留在原地了 |
[02:40.420] |
把沉痛的没法回想的重创 |
[02:48.380] |
和崇高的难以达成的理想 紧抱著 |
[02:56.310] |
既然都变得透湿了 乾脆迎面前去吧 |
[03:04.210] |
只是不要看错 自己所在的地方 |
[03:17.870] |
|