歌名 | 天を手にした旅人 |
歌手 | 霜月はるか |
专辑 | canoueII~最果ての塔~ |
[00:00.00] | 作曲 : MANYO |
[00:01.00] | 作词 : 日山尚 |
[00:14.22] | 編曲:霜月はるか |
[00:22.03] | |
[00:30.00] | 翼の少女の故郷は 風を抱く王国 |
[00:37.48] | 父の遺した古い鍵 開く扉を探す |
[00:46.26] | 闇を患う両目 |
[00:50.25] | 二度と映らぬ あの都市(まち) |
[00:55.09] | いつか還れたら… |
[00:58.63] | ――そう 囁く |
[01:02.67] | 遠い遠い黄昏に繋がった天(そら)へ |
[01:10.87] | よろめいたその魂(こころ)を攫い鳥は飛ぶ |
[01:19.32] | 重く錆びた鍵束(やくそく)を託された男 |
[01:27.65] | 独り少女を看取った彼は異国の旅人 |
[01:37.81] | |
[01:52.86] | 翼を亡くした彼が目指す世界の最果て |
[02:00.88] | 滅びた王国(くに)が眠る森 ふと蘇る詩(ことば) |
[02:08.53] | 誰も知らない場所に |
[02:13.34] | 咲いてる花が枯れようと |
[02:17.80] | 何も変わらない? |
[02:21.45] | ――ねえ、教えて |
[02:25.39] | 金色(きん)に染まる黄昏を貫いた塔(ひかり) |
[02:33.94] | 君は消える事よりも 未来(あす)を恐れてた |
[02:42.26] | そして辿り着いたのは 夢に見た景色 |
[02:51.02] | もの云わぬ君の願い |
[02:54.66] | 鍵よ扉を開いて… |
[03:00.60] | |
[03:17.48] | 遠い遠い黄昏に繋がった途で |
[03:25.52] | 君の羽根を涙ごと土に埋めて往く |
[03:33.88] | 遙か刻の終わりへと歩き出す男 |
[03:42.28] | 眠る少女の代わりに天を手にした旅人 |
[03:53.10] |
[00:14.22] | |
[00:30.00] | 翼之少女的故乡 是狂风环抱的王国 |
[00:37.48] | (拿着)父亲留下的古老钥匙 寻找能开启的门扉 |
[00:46.26] | 被黑暗遮蔽的双眼 |
[00:50.25] | 再也见不到那座城市 |
[00:55.09] | 有朝一日还能回来的话… |
[00:58.63] | ――这样细语着 |
[01:02.67] | 向那遥远的遥远的与黄昏相连的天际 |
[01:10.87] | 被剥夺灵魂(心灵)丧失意识的鸟儿飞翔着 |
[01:19.32] | 持有一串锈迹斑斑钥匙(约定)的男子 |
[01:27.65] | 照顾独行少女的他是异国的旅人 |
[01:52.86] | 失去翅膀的他以世界尽头为目标 |
[02:00.88] | 覆灭王国所长眠的森林里 不经意间苏醒的诗歌(言语) |
[02:08.53] | 在无人知晓的地方 |
[02:13.34] | 如盛开的鲜花般凋落 |
[02:17.80] | 一切是否依然如故? |
[02:21.45] | ——呐,请告诉我 |
[02:25.39] | 贯穿黄昏的高塔(光芒)染上金色 |
[02:33.94] | 相比你的消失 更担忧将至的未来(明天) |
[02:42.26] | 然后终于抵达 梦中所见的景色 |
[02:51.02] | 无言无息的你最后的遗愿 |
[02:54.66] | 就由这把钥匙将门扉开启… |
[03:17.48] | 在那遥远的遥远的与黄昏相连的旅途 |
[03:25.52] | 你的羽翼伴随泪水埋入土中朽逝 |
[03:33.88] | 迈步走向久远时间终结的男子 |
[03:42.28] | 取代沉眠的少女成为夺取天空的旅人 |