ダンスダンスデカダンス

ダンスダンスデカダンス

歌名 ダンスダンスデカダンス
歌手 カラスヤサボウ
歌手 鏡音リン
专辑 V Love 25 -Fortune-
原歌词
[00:15.17] 1 2 3 で へ~い!(みんなで!)
[00:18.27] 2 2 3 で ほ~い!(みんなで!)
[00:20.77] ほら ニーチェもカントも そこ行くあなたも
[00:24.00] 楽しいことをしよう?
[00:26.93] Ah 3 2 3 で へ~い!(みんなで!)
[00:30.44] 4 2 3 で ほ~い!(みんなで!)
[00:32.84] ソクラテスもアリストテレスも
[00:35.96] もう悩まなくていい
[00:39.55] ?「×××××!」 怪しい言葉で
[00:42.58] ?「×××××!」 些細な論理で
[00:45.66] ?「××××!」 裏付けられてる
[00:48.60] 世界の中身は ナンセンスなんです!
[00:51.69] ダンス ダンス ダンスで
[00:53.20] からっぽ へいへへ~い!
[00:55.64] 頭揺らしちゃって
[00:57.65] 今日の 今日の
[01:00.48] 全てを振り落として
[01:03.90] 1 2 3 で へ~い!
[01:06.90] 2 2 3 で Foo! Foo! Foo! Fool
[01:09.99] あ~あ、もういいや
[01:12.38] だから
[01:12.99] お ど れ お ど れ デカダンス
[01:19.10]
[01:28.16] 1 2 3 で へ~い!(みんなで!)
[01:31.22] 2 2 3 で ほ~い!(みんなで!)
[01:33.61] ほら ルソーもゲーテも ショーペンハウアーも
[01:37.03] こっちへおいで?
[01:39.90] Ah 3 2 3 で へ~い!(みんなで!)
[01:43.36] 4 2 3 で ほ~い!(みんなで!)
[01:45.84] エピクロスもデカルトも君も
[01:49.27] 安らかに眠れ!
[01:52.41] ?「×××××!」 正しい言葉で
[01:55.44] ?「×××××!」 正しい論理で
[01:58.49] ?「××××!」 話してみせても
[02:01.57] 無視されちゃうだけ
[02:03.02] ざんねん!ざんねん!
[02:04.66] ダンス ダンス ダンスで
[02:05.97] からっぽ へいへへ~い!
[02:08.57] 呼吸困難で
[02:10.56] 今日も また今日も
[02:13.20] 倒れそうになるのさ
[02:16.70] 1 2 3 で へ~い!
[02:19.74] 2 2 3 で Foo! Foo! Foo! Fool
[02:22.78] あ~あ、もう嫌になるね!
[02:25.88] いっそ いっそ
[02:27.37] きえたいね!
[02:32.31]
[02:53.17] ?「×××××!」 正しい言葉も
[02:56.31] ?「×××××!」 正しい論理も
[02:59.26] ?「××××!」 正義も悪魔も
[03:02.35] 壊れた世界じゃ ナンセンスなんです!
[03:05.28]
[03:08.42] ダンス ダンス ダンスで
[03:09.78] からっぽ へいへへ~い!
[03:12.41] 頭揺らしちゃって
[03:14.26] なんも かんも
[03:17.15] まとめてゴミ箱へ シュート!
[03:20.55] 1 2 3 で へ~い!
[03:23.55] 2 2 3 で Foo! Foo! Foo! Fool
[03:26.53] あ~あ、もういいや
[03:29.03] 馬鹿で
[03:29.72] お ど れ お ど れ デカダンス
歌词翻译
[00:15.17] 1 2 3 嘿嘿~(大家一起!)
[00:18.27] 2 2 3 喂~(大家一起!)
[00:20.77] 看啦 尼采和康德也走向那邊
[00:24.00] 你也在幹著愉快的事吧
[00:26.93] 啊3 2 3 嘿嘿~(大家一起!)
[00:30.44] 4 2 3 喂~(大家一起!)
[00:32.84] 蘇格拉底 (布蘭特)和亞裏士多德也
[00:35.96] 已經 不再那麼煩惱比較好了
[00:39.55] 奇怪的話語
[00:42.58] 瑣細的理論
[00:45.66] 被證實了
[00:48.60] 這世界的本質是non sense吧!
[00:51.69] DANCE DANCE DANCE
[00:53.20] 空空如也 哈哈哈~
[00:55.64] 頭腦搖晃著
[00:57.65] 今天如此 一直如此
[01:00.48] 全部都搖落下來
[01:03.90] 1 2 3 嘿嘿~
[01:06.90] 2 2 3 Foo!Foo!Foo!Fool!
[01:09.99] 啊啊 已經够了吧
[01:12.38] 所以說
[01:12.99] 起舞吧 起舞吧 Decadence
[01:28.16] 1 2 3 嘿嘿~(大家一起!)
[01:31.22] 2 2 3 喂~(大家一起!)
[01:33.61] 看啦 盧梭和歌德和叔本華也
[01:37.03] 來到這邊了?
[01:39.90] 啊3 2 3 嘿嘿~(大家一起!)
[01:43.36] 4 2 3 喂~(大家一起!)
[01:45.84] 伊壁鳩魯和笛卡爾還有你 都
[01:49.27] 無憂無慮的安眠著
[01:52.41] 正確的話語
[01:55.44] 和正確的理論
[01:58.49] 都說出來的話
[02:01.57] 也就會被無視掉的
[02:03.02] 可惜!可惜!
[02:04.66] DANCE DANCE DANCE
[02:05.97] 空空如也 哈哈哈~
[02:08.57] 呼吸困難
[02:10.56] 今天如此 一直如此
[02:13.20] 似乎要倒下了呢
[02:16.70] 1 2 3 嘿嘿~
[02:19.74] 2 2 3 Foo!Foo!Foo!Fool!
[02:22.78] 啊啊 已經很討厭了
[02:25.88] 一齊 一齊
[02:27.37] 消失掉吧!
[02:53.17] 正確的話語
[02:56.31] 和正確的理論
[02:59.26] 正義和惡魔
[03:02.35] 都壞掉了 世界並不是non sense的吧!
[03:08.42] DANCE DANCE DANCE
[03:09.78] 空空如也 哈哈哈~
[03:12.41] 頭腦搖晃著
[03:14.26] 困難或者容易
[03:17.15] 總之都 向垃圾箱 shoot!
[03:20.55] 1 2 3 嘿嘿~
[03:23.55] 2 2 3 Foo!Foo!Foo!Fool!
[03:26.53] 啊啊 已經够了吧
[03:29.03] 笨蛋一樣地
[03:29.72] 起舞吧 起舞吧 Decadence