さよならぼくたちのせんぼんざくら
歌名 |
さよならぼくたちのせんぼんざくら
|
歌手 |
ほぼ日P
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
V Love 25 -Fortune-
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:08.84] |
アイドル聴いてる同級生が |
[00:13.31] |
子供じみてる馬鹿に見えた |
[00:17.70] |
テレビに踊らされてるヤツと違う |
[00:22.57] |
自分はイケてると信じてた |
[00:27.28] |
カラオケでボカロ曲歌ったり |
[00:31.60] |
校内で流そうとしたり |
[00:36.26] |
自分はわかってるという優越感 |
[00:40.84] |
よくある中二病と気づかなかった |
[00:45.61] |
見下していたアイドルグループが |
[00:50.03] |
初音ミク役でミュージカル化されて |
[00:55.20] |
何が起こっているのか |
[00:57.39] |
理解できなくなったんだ |
[00:59.85] |
頭がどうにかなりそうだった |
[01:06.46] |
さよならぼくたちのせんぼんざくら |
[01:11.40] |
痛い中二時代の黒歴史 |
[01:16.01] |
人それぞれに好きなものを |
[01:18.20] |
好きなように楽しめばいい |
[01:20.62] |
当たり前のことがわからなかった |
[01:25.35] |
さよならぼくたちのせんぼんざくら |
[01:29.87] |
期待せずに行ったミュージカルで |
[01:34.49] |
あれほど頑なに拒んでた |
[01:36.57] |
アイドルの楽しさに目覚めて |
[01:38.98] |
今じゃ握手会に並んでる |
[01:43.86] |
さよならぼくたちのせんぼんざくら |
[00:08.84] |
听着偶像歌手的同学 |
[00:13.31] |
看上去既幼稚又愚蠢 |
[00:17.70] |
深信着自己和着迷电视的他们不同 |
[00:22.57] |
自己真是酷毙了 |
[00:27.28] |
KTV里唱着V家曲 |
[00:31.60] |
在学校里也听着V家曲 |
[00:36.26] |
只有自己能听懂的优越感 |
[00:40.84] |
从没意识到有多中二 |
[00:45.61] |
一直瞧不起的偶像团体 |
[00:50.03] |
在音乐剧里扮演着初音未来 |
[00:55.20] |
这个世界到底发生了什么? |
[00:57.39] |
完全无法去理解 |
[00:59.85] |
脑子也变得迷迷糊糊的 |
[01:06.46] |
再见了,我们的千本樱 |
[01:11.40] |
疼痛的中二黑历史 |
[01:16.01] |
人各有好 |
[01:18.20] |
各自去享受喜欢的东西不也挺好吗 |
[01:20.62] |
以前居然不懂这个理所当然的道理 |
[01:25.35] |
再见了,我们的千本樱 |
[01:29.87] |
毫无期待去过的音乐剧里 |
[01:34.49] |
曾经如此顽固地抗拒过 |
[01:36.57] |
在偶像的乐趣上觉悟吧 |
[01:38.98] |
现在就去握手会排队吧 |
[01:43.86] |
再见了,我们的千本樱 |