発明品

発明品

歌名 発明品
歌手 高橋優
专辑 僕らの平成ロックンロール②
原歌词
[ti:発明品]
[ar:高橋優]
[al:僕らの平成ロックンロール②]
[00:01.60] いつでもつながってる
[00:07.93] いつでもつかまえられる
[00:14.10] そんな便利な道具を 発明した仆らは
[00:26.70] 电波恶い イラ立ち
[00:32.93] 返事返ってこない 焦り
[00:39.20] そんな淋しい气持ちも 同时に発明したのさ
[00:56.56] 简单だ お买得だ ワンクリックだ 爱情が アカウントだ
[01:12.15] 君は今 どんな颜?
[01:21.96] 出会った 诱った SEXした 别れた
[01:35.28] 孤独だ
[01:37.57] 孤独だ
[01:40.80] あぁ どうしよう
[01:49.07] いつでも辞められる
[01:55.19] 何でも手に入れられる
[02:01.92] そんな自由の场所を 発明した仆らは
[02:14.08] 知らないフリをしたり
[02:20.40] おざなりのままにしたり
[02:26.67] そんなストレスな心も
[02:32.75] 同时に発明したのさ
[02:43.96] 流行だ ブランドだ
[02:50.13] コマーシャルだ 幸せが スポンサーだ
[02:59.56] 君は今 何着てるの?
[03:09.08] 入社した 动いた 怒られた 辞めた
[03:22.23] 孤独だ
[03:24.57] 孤独だ
[03:28.46] あぁ 困ったなぁ
[03:34.54]
[04:29.51] いつか君に言えるかな
[04:35.48] “好きです”と一言
[04:41.71] 直接言えるかな 见つめあって言えるかな
[04:54.31] 电波通じてなくても
[05:00.44] 想い合っていればきっと
[05:07.06] 会ってるのと同じだと
[05:13.14] 昔の人が言ってたらしいよ
[05:22.76]
歌词翻译
[00:01.60] 任何时候都能接通着
[00:07.93] 任何时候都能拿在手中
[00:14.10] 那样便利的道具 被我们发明出来了
[00:26.70] 信号很差 令人火大
[00:32.93] 没有回信 让人焦躁
[00:39.20] 那样寂寞的情绪 也同时被发明了出来
[00:56.56] 很简单 很划算 只需一个按键 爱情 账号
[01:12.15] 你现在 是什么样的表情?
[01:21.96] 相遇了 邀请了 SEX了 分手了
[01:35.28] 好孤独啊
[01:37.57] 好孤独啊
[01:40.80] 该怎么办啊
[01:49.07] 任何时候都能停下
[01:55.19] 任何东西都能得到
[02:01.92] 那样自由的地方 被我们发明出来了
[02:14.08] 时而装作不知
[02:20.40] 时而敷衍了事
[02:26.67] 那样压抑的情绪
[02:32.75] 也同时发明了出来
[02:43.96] 很流行 是名牌
[02:50.13] 商业化的 幸福 资助者
[02:59.56] 你现在 穿着什么呢
[03:09.08] 进公司了 工作了 被骂了 辞职了
[03:22.23] 好孤独啊
[03:24.57] 好孤独啊
[03:28.46] 真难办啊
[04:29.51] 什么时候能对你说啊
[04:35.48] 我喜欢你 这句话
[04:41.71] 能直接和你说么 能互相凝视着说出口么
[04:54.31] 就算没有信号
[05:00.44] 互相想念对方的话一定
[05:07.06] 和相见是一样的吧
[05:13.14] 以前的人好像这么说过