ボーリング

ボーリング

歌名 ボーリング
歌手 高橋優
专辑 僕らの平成ロックンロール②
原歌词
[00:02.800]
[00:03.470] あぁ面倒臭ぇ! 朝起きなきゃならないのが
[00:10.710] 面倒臭ぇ! 二度寝をしなきゃならないのに
[00:17.820] 面倒臭ぇ! 布団の温度は丁度いいのに 夢の続きが気になるのに
[00:31.130]
[00:31.830] 面倒臭ぇ! 仕事にいかなきゃならないのが
[00:38.590] 面倒臭ぇ! 行けば行ったで頑張るんだけど
[00:45.700] 頭も痛ぇ! 今日だけあそこの職場が 消滅しちまえばいいのに
[01:00.570]
[01:01.380] 働かなくても美味しいご飯が食べたい
[01:08.180] 頑張らなくても柔らかいベッドで眠りたい
[01:15.960] 僕にだけ都合のいいように
[01:22.080] 世界が回ってくれりゃいいのに
[01:29.450]
[01:32.040] あぁ面倒臭ぇ! 話を合わさなきゃならないのが
[01:39.560] 面倒臭ぇ! つまんないのに面白いふりすんのが
[01:46.510] 嘘臭ぇ! 君やいつものあいつらと ボーリングに行きたいのに
[01:59.920]
[02:00.620] 面倒臭ぇ! 生きていかなきゃならないのは
[02:07.390] 面倒臭ぇ! 心配事や難しいことが
[02:14.360] 絶え間ねぇ! 君を悲しませる人全て 滅亡してくれりゃいいのに
[02:28.950]
[02:29.650] 怒られなくてもエリートクラスでありたい
[02:36.760] そしたら君に素敵なプレゼントをあげたい
[02:44.700] 君にだけ都合のいいように 人類が動いてくれりゃいいのに
[03:00.480]
[03:03.130] 努力しなくてもプロフェッショナルになりたい
[03:09.980] 傷付けなくても愛し合える人でありたい
[03:17.590] 僕らにだけ都合のいいように 全宇宙が団結してくれりゃいいのに
[03:33.860]
[03:40.860]
[03:47.860] 終わり
[03:54.860]
歌词翻译
[00:03.47] 啊!真是麻烦死了!每天早起什么的
[00:10.71] 真是麻烦死了!连再睡个回笼觉都不行
[00:17.82] 真是麻烦死了!明明被窝的温度刚刚好,明明很想知道刚才的梦的后续
[00:31.83] 真是麻烦死了!不得不去上班什么的
[00:38.59] 真是麻烦死了!虽然只要能去还是去了
[00:45.70] 头好疼啊!哪怕只是一天也行,让这个鬼地方赶紧完蛋吧
[01:01.38] 好想不去工作也能吃到美味的饭菜
[01:08.18] 好想不去奋斗也能睡在舒服的床上
[01:15.96] 明明只要让一切都依着我来
[01:22.08] 让全世界都能围着我转就好了
[01:32.04] 啊!真是麻烦死了!必须去看别人的脸色什么的
[01:39.56] 真是麻烦死了!明明无聊得要死却不得不一直傻笑
[01:46.51] 你们这群骗子!明明是想再和你们这群家伙去打保龄球的
[02:00.62] 真是麻烦死了!现实什么的
[02:07.39] 真是麻烦死了!不得不去去担心这些屁事
[02:14.36] 简直没完没了啊!那些让你不爽的人全都去死就好了
[02:29.65] 就算每天被骂也好想升职啊
[02:36.76] 这样的话不就能够送你最棒的礼物了么
[02:44.70] 明明只要让一切都依着你来,让全人类都为你服务就好了
[03:03.13] 好想不用努力也能成为真正的专家
[03:09.98] 好想不用受伤也能找到可以真正相爱的人
[03:17.59] 明明只要让一切都依着我们来,让全宇宙都来为我们服务就好了