栄光の男

栄光の男

歌名 栄光の男
歌手 サザンオールスターズ
专辑 ピースとハイライト
原歌词
[00:28.100] ハンカチを振り振り あの人が引退(さ)るのを
[00:34.930] 立ち喰いそば屋のテレビが映してた
[00:41.730] シラけた人生で生まれて初めて
[00:48.480] 割箸を持つ手が震えてた
[00:55.540] 「永遠に不滅」と彼は叫んだけど
[01:02.350] 信じたモノはみんなメッキが剥がれてく
[01:09.300]
[01:10.000] I will never cry.
[01:12.300] この世に何を求めて生きている?
[01:17.500] 叶わない夢など追いかけるほど野暮じゃない
[01:23.770] 悲しくて泣いたら幸せが逃げて去っちまう
[01:30.700] ひとり寂しい夜 涙こらえてネンネしな
[01:38.250]
[01:50.290] ビルは天にそびえ 線路は地下を巡り
[01:57.400] 現代(いま)この時代(とき)こそ「未来」と呼ぶのだろう
[02:03.970] 季節の流れに 俺は立ち眩み
[02:10.870] 浮かれたあの頃を思い出す
[02:17.620] もう一度あの日に 帰りたいあの娘(こ)の
[02:24.550] 若草が萌えてる 艶(いろ)づいた水辺よ
[02:32.300] 生まれ変わってみても 栄光の男にゃなれない
[02:39.370] 鬼が行き交う世間 渡り切るのが精一杯
[02:46.240] 老いてゆく肉体(からだ)は 愛も知らずに満足かい?
[02:53.200] 喜びを誰かと 分かち合うのが人生さ
[02:59.670]
[03:12.670] 優しさをありがとう キミに惚れちゃったよ
[03:19.500] 立場があるから 口に出せないけど
[03:26.190] 居酒屋の小部屋で 酔ったフリしてさ
[03:33.800] 足が触れたのは故意(わざ)とだよ
[03:39.900] 満月が都会のビルの谷間から
[03:46.950] 「このおっちょこちょい!」と、俺を睨んでいた
[03:53.840]
[03:54.360] I will never cry.
[03:56.920] この世は弱い者には冷たいね
[04:01.590] 終わりなき旅路よ 明日天気にしておくれ
[04:08.290] 恋人に出逢えたら 陽の当たる場所へ連れ出そう
[04:15.280] 命預けるように 可愛いあの娘とネンネしな
歌词翻译
[00:28.10] 手帕挥来挥去 那人引退的一幕
[00:34.93] 正映在立食面馆的电视屏幕中
[00:41.73] 在我平淡的人生中 这是有生以来第一次
[00:48.48] 拿着木筷的手在不住的颤抖
[00:55.54] 「永恒不灭!」那人高声喊道
[01:02.35] 而我所坚信的事物 在那一刻全都失去了光彩
[01:10.00] I will never cry.
[01:12.30] 人生在世 所求究竟何物?
[01:17.50] 我并不是那种追求遥不可及梦想的俗物
[01:23.77] 悲伤哭泣的话 幸福就会悄然溜走
[01:30.70] 独自一人的孤独之夜 流着泪水进入梦乡
[01:50.29] 大厦直指天际 轨道盘根错节
[01:57.40] 现在的这个时代,称得上是「未来」了吧?
[02:03.97] 四季不断流驶 我不禁头晕目眩
[02:10.87] 昔日的回忆不断浮现
[02:17.62] 还想再回到和她在一起的那天
[02:24.55] 青草萌生在盎然的水岸
[02:32.30] 就算是重生转世 我也无法成为那样光荣的人
[02:39.37] 在这鬼怪横行的人世 光是活着就已经精疲力竭了
[02:46.24] 垂垂年暮的身躯 若不知道什么是爱怎会满足?
[02:53.20] 与人分享喜悦 才称得上人生
[03:12.67] 谢谢你的温柔 我已经迷上你了哟
[03:19.50] 因为我也有我的立场 所以无法说出口来
[03:26.19] 居酒屋的小房间里 装成喝醉的样子
[03:33.80] 摸到你的脚那事儿 其实是我故意而为的啊
[03:39.90] 那时满月在都市的楼林之间升起
[03:46.95] 你瞪着眼说我「你这个冒失鬼」
[03:54.36] I will never cry
[03:56.92] 这个世界 对弱者来说是冷漠的呀
[04:01.59] 人生无尽的旅程啊 请赐给我一个晴朗的明天吧
[04:08.29] 遇见了相恋之人的话 就带她去充满阳光的地方吧
[04:15.28] 就如同托付生命一般 和可爱的姑娘一同前往梦乡吧