|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:01.12] |
月を見つめ、想い馳(は)せ |
[00:04.98] |
詠い紡ぐ、月御伽(つきおとぎ) |
[00:10.26] |
時代(とき)を超えて、巡り合う |
[00:14.93] |
あなたお聲を探してる |
[00:40.89] |
旅立つ前、手紙したため |
[00:49.18] |
想い綴る、涙溢れて |
[00:58.19] |
あの日見た空は、あなた思い出す |
[01:04.21] |
月に雫がゆらり |
[01:08.56] |
[愛しさの中で 悲しみを抱(だ)いて |
[01:13.33] |
眠りについた |
[01:18.91] |
願う想い、泡沫(あわまつ)に |
[01:24.53] |
二人包(つつ)む 月明かり |
[01:28.84] |
雲に隠れた夜には |
[01:33.17] |
あなたの聲を探してた |
[01:58.61] |
宵(よい)のころに 鈴(りん)が響いて |
[02:05.49] |
夜明けとともに 告げるさよなら |
[02:15.08] |
悲しみにくれて 泣いていた夜に |
[02:21.46] |
貴方がくれた 歌に |
[02:26.69] |
悲しみの中で 愛しさが咲いた |
[02:32.01] |
色鮮やかに |
[02:35.93] |
月明かりが 降り注(そそ)ぐ |
[02:46.20] |
庭に咲いた 彼岸花(ひがんばな) |
[02:51.53] |
二度と會えなくなるなら |
[03:15.96] |
ぜめで あなたにこの歌を |
[03:20.88] |
月を見つめ、想い馳(は)せ |
[03:25.84] |
詠い紡ぐ、月御伽(つきおとぎ) |
[03:29.86] |
時代(とき)を超えて、巡り合う |
[03:35.23] |
あなたお聲を探してる |
[03:40.35] |
眠りつく橫顏を |
[03:45.16] |
白く映(うつ)す 月明かり |
[03:49.43] |
運命(うんめい)の糸 紡いで |
[03:54.14] |
最後に詠う、この歌を |
[03:59.21] |
やがて、月が廻るように |
[04:04.13] |
遠い、輪廻(りんね)を超えて |
[04:07.90] |
いつか、廻り逢えるから |
[04:10.01] |
あなたの聲を探してる |
[00:01.12] |
凝眸望月 思绪万千 |
[00:04.98] |
轻吟嫚咏 月之神话 |
[00:10.26] |
穿越时间 与君邂逅 |
[00:14.93] |
吾在寻觅君之清音啊 |
[00:40.89] |
远行之前 小书短笺 |
[00:49.18] |
密密相思 珠泪零落 |
[00:58.19] |
昨日苍穹 今日君容 |
[01:04.21] |
月儿腮边 露珠儿亦轻轻摇动 |
[01:08.56] |
我缱绻于爱的温柔中 又将恨抱入怀中 |
[01:13.33] |
辗转入寐 |
[01:18.91] |
曾经的期许呀 化为泡沫 |
[01:24.53] |
在这云去月明之夜 |
[01:28.84] |
将你我包围 |
[01:33.17] |
寻寻觅觅 你的声音 |
[01:58.61] |
这深夜良宵 耳边传来铃音清脆 |
[02:05.49] |
而与黎明携手踏来的 是你的一句 珍重再见 |
[02:15.08] |
歌声被悲伤洗涤 |
[02:21.46] |
爱却妖艳地 |
[02:26.69] |
在你的声音中绽放 |
[02:32.01] |
艳芳千百世 |
[02:35.93] |
月倾庭院 |
[02:46.20] |
彼岸花开 |
[02:51.53] |
如若从此分两端 |
[03:15.96] |
那就让我将这首歌回赠给你吧 |
[03:20.88] |
凝眸望月 思绪万千 |
[03:25.84] |
轻吟嫚咏 月之神话 |
[03:29.86] |
穿越时间 与君邂逅 |
[03:35.23] |
吾在寻觅君之清音啊 |
[03:40.35] |
皎洁的月光 |
[03:45.16] |
映衬着沉睡的侧脸 |
[03:49.43] |
命运的丝线 缠绕交织 |
[03:54.14] |
最后一次 让那歌谣在唇齿间起舞 |
[03:59.21] |
不用很久 便会如那月相轮转 |
[04:04.13] |
将红尘轮回远远地抛在身后 |
[04:07.90] |
再次 邂逅重逢 |
[04:10.01] |
故而 觅君音 |