|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:15.00] |
頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る |
[00:29.69] |
記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ |
[00:43.82] |
あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで |
[00:52.38] |
ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに |
[00:59.28] |
君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が |
[01:06.51] |
ずっと鳴り止まないんだ… |
[01:12.42] |
逢いたくて逢いたくて 声にならない声で |
[01:19.60] |
君の名前を呼び続ける |
[01:26.58] |
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから |
[01:34.63] |
夜空見上げて 君を探してる… |
[01:44.46] |
|
[01:55.10] |
君がくれた指輪を今もしてるよ |
[02:02.20] |
これが二人の最後の絆だから |
[02:09.19] |
遠い遠い世界で君は今も |
[02:16.20] |
指輪を付けてくれているの? |
[02:23.30] |
いつかいつか君に伝えたいと思っていた気持ちは |
[02:31.66] |
ずっとずっと私の心の中に眠っているままで |
[02:38.78] |
どこかで私を見守る君に届くように |
[02:43.95] |
私はこの歌を歌うよ… |
[02:52.01] |
逢いたくて逢いたくて 声にならない声で |
[02:59.29] |
君の名前を呼び続ける |
[03:06.26] |
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから |
[03:14.31] |
夜空見上げて… |
[03:20.47] |
大好きな君の事を ずっと忘れないよ |
[03:27.65] |
移り変わる 景色の中でも |
[03:34.71] |
最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ |
[03:42.63] |
君の事をずっと 愛しているから… |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:15.00] |
脑海之中你清晰可闻的声音 如今依然撼动著我的内心 |
[00:29.69] |
记忆之中的你总是 温柔地微笑著呢 |
[00:43.82] |
那一日返家途中与你两人 牵著彼此的手欢笑著 |
[00:52.38] |
总认为这段时光 会一直不断地持续下去 |
[00:59.28] |
你最后说出的那句话语「一直以来真是谢谢你」 |
[01:06.51] |
一直在心中回荡著… |
[01:12.42] |
好想见你 好想见你 以不成话的声音 |
[01:19.60] |
不断地呼喊著你的名字 |
[01:26.58] |
感觉好伤心 感觉好痛苦 因为害怕独自一人的夜晚 |
[01:34.63] |
抬头仰望起夜空 寻找著你的存在… |
[01:44.46] |
|
[01:55.10] |
你所赠与我的戒指至今我依然戴著呢 |
[02:02.20] |
毕竟这是我们彼此之间最后的羁绊 |
[02:09.19] |
身处远方的你现在 |
[02:16.20] |
是否也依然戴著戒指呢? |
[02:23.30] |
想著总有一天要传达给你的心意 |
[02:31.66] |
就这样永远地沉眠在我的心中 |
[02:38.78] |
愿这份心情能传达给在某处守护著我的你 |
[02:43.95] |
我唱起了这一首歌… |
[02:52.01] |
好想要见你好想要见你 以不成话的声音 |
[02:59.29] |
不断地呼喊著你的名字 |
[03:06.26] |
感觉好伤心 感觉好痛苦 因为害怕著独自一人的夜晚 |
[03:14.31] |
而抬头仰望起夜空… |
[03:20.47] |
最喜欢的你 我永远都不会忘记 |
[03:27.65] |
即使周遭的景色 如何变换迁移 |
[03:34.71] |
我要将这一句到最后都没能说出口的话送给你呦 |
[03:42.63] |
我永远永远 都爱著你… |