マイリスダメー!
歌名 |
マイリスダメー!
|
歌手 |
花たん
|
专辑 |
Flower
|
[00:09.59] |
詞曲:ライブP |
[00:19.89] |
唄:花たん |
[00:25.13] |
|
[00:25.59] |
言の葉 深く染めて |
[00:31.14] |
有りの侭を 曝け出した |
[00:36.14] |
|
[00:36.44] |
あの人の為の歌 |
[00:41.77] |
何でアンタたちが喜ぶの? |
[00:46.22] |
|
[00:46.45] |
イミフな文字列 雑に並ぶ |
[00:51.47] |
獣の吐息ばかり続く |
[00:56.82] |
無数にマウスを弄る音を |
[01:02.13] |
想像する度 寒気がするわ |
[01:06.93] |
|
[01:07.23] |
お願いだから マイリスしないで |
[01:12.51] |
とりあえず一発 とかなんなの やめて |
[01:17.87] |
あたしそんなに 軽い女じゃない |
[01:23.15] |
何 wktk してるの バカにしないでよ |
[01:32.11] |
|
[01:40.04] |
|
[01:40.35] |
残酷な祝辞が飛ぶ |
[01:45.48] |
数字はまた桁を増やした |
[01:50.66] |
|
[01:50.87] |
苛立ちと裏腹に |
[01:56.10] |
体が熱くなりだした |
[02:00.85] |
|
[02:01.07] |
黄金色の枠に囲まれて |
[02:06.08] |
また誰かが嘘を広めてく |
[02:11.60] |
純情な乙女心を汚して |
[02:16.73] |
ニヤけた顔 近づけている |
[02:21.59] |
|
[02:21.86] |
お願いだから ガン見しないで |
[02:27.13] |
とりあえず一時停止 するの やめて |
[02:32.47] |
あたしそんなに 安い女じゃない |
[02:37.77] |
ポイント使う位じゃ あげないんだからね |
[02:47.98] |
|
[03:04.13] |
|
[03:04.62] |
お願いだから マイリスしないで |
[03:09.72] |
とりあえず一発 とかなんなの やめて |
[03:15.15] |
あたしそんなに 軽い女じゃない |
[03:20.44] |
何 wktk してるの バカにしないで |
[03:26.73] |
あげないんだから …一瞬だけだからね |
[03:37.51] |
|
[00:09.59] |
|
[00:19.89] |
|
[00:25.59] |
话语 深深地渗透而入 |
[00:31.14] |
使真实的模样 被曝露而出 |
[00:36.44] |
明明这是为了那个人而唱的歌 |
[00:41.77] |
为啥你们要感到开心呢? |
[00:46.45] |
意义不明的文字符串 乱七八糟地排列着 |
[00:51.47] |
那畜生般的气息一直在散发 |
[00:56.82] |
玩弄鼠标时响起了无数的声音 |
[01:02.13] |
每当我去想象那些事时 就不禁起鸡皮疙瘩 |
[01:07.23] |
算我求求你们 别加入我的清单 |
[01:12.51] |
放入「先加再说我的清单」 之类的事 也别做啦 |
[01:17.87] |
我可不是 那么轻浮的女孩 |
[01:23.15] |
你们在wktk(兴奋期待)什么 别把我当笨蛋啦 |
[01:40.35] |
残忍的祝词飞奔而来 |
[01:45.48] |
数字的位数又增加了 |
[01:50.87] |
与心中的烦躁相反 |
[01:56.10] |
身体却开始发热 |
[02:01.07] |
被金色的外框所包围 |
[02:06.08] |
又有人在散布流言 |
[02:11.60] |
玷污纯情的少女心 |
[02:16.73] |
一脸做作地 朝我逼近 |
[02:21.86] |
算我求求你们 别盯着我看啦 |
[02:27.13] |
总之先按暂停再说 这种事 也别做啦 |
[02:32.47] |
我可不是 那么廉价的女孩 |
[02:37.77] |
光只是花点数 我也不会提高啦! |
[03:04.62] |
算我求求你们 别加入我的清单 |
[03:09.72] |
放入「先加再说我的清单」 之类的事 也别做啦 |
[03:15.15] |
我可不是 那么轻浮的女孩 |
[03:20.44] |
你们在wktk(兴奋期待)什么 别把我当笨蛋啦 |
[03:26.73] |
我不会提高的啦 ……就只提高一下子喔 |