| [00:37.950] |
孤獨な科學者に |
| [00:41.320] |
作られたロポット |
| [00:44.770] |
出來栄えを言うなら |
| [00:49.340] |
"奇跡" |
| [00:51.620] |
だけどまだ足りない |
| [00:55.090] |
一つだけ出來ない |
| [00:58.530] |
それは「心」と言う |
| [01:03.090] |
プログラム |
| [01:05.000] |
幾百年が過ぎ |
| [01:08.420] |
獨りで殘された |
| [01:11.860] |
奇跡のロポットは |
| [01:15.270] |
願う |
| [01:18.720] |
知リタイ アノ人ガ |
| [01:22.150] |
命ノ 終リマテ |
| [01:25.550] |
私ニ 作シテタ |
| [01:28.980] |
「ココロ」 |
| [01:36.780] |
今 動き始めた 加速する奇跡 |
| [01:44.480] |
ナゼか ナミダが 止まらナい |
| [01:50.450] |
ナゼ 私 震える? 加速する鼓動 |
| [01:58.170] |
こレが私の望んだ「ココロ」? |
| [02:18.950] |
フツギ ココロ ココロ フツギ |
| [02:22.390] |
私は知った 喜ぶ事を |
| [02:25.790] |
フツギ ココロ ココロ フツギ |
| [02:29.200] |
私は知った 悲しむ事を |
| [02:32.650] |
フッギ ココロ ココロ ムゲン |
| [02:36.010] |
なんて深く切ない |
| [02:45.270] |
今 気付き始めた |
| [02:49.590] |
生まれた理由を |
| [02:52.990] |
きっと獨りは寂しい |
| [02:59.000] |
そう、あの日、あの時 |
| [03:03.280] |
全ての記憶に |
| [03:06.700] |
宿る「ココロ」が溢れ出す |
| [03:14.450] |
今 言える |
| [03:19.120] |
本当の言葉 |
| [03:22.560] |
捧げる あなたに |
| [03:29.180] |
アリガトウ アリガトウ… |
| [03:32.640] |
この世に私を生んてくれて |
| [03:36.040] |
アリガトウ アリガトウ… |
| [03:39.550] |
一緒に過ごせた日々を |
| [03:42.910] |
アリガトウ アリガトウ… |
| [03:46.320] |
あなたが私にくれた全て |
| [03:49.730] |
アリガトウ アリガトウ… |
| [03:53.390] |
永遠に歌う |
| [03:56.660] |
アリガトウ アリガトウ… |
| [04:12.000] |
It was exactly a Miracle, |
| [04:15.190] |
The robot that obtained "Kokoro" kept singing. |
| [04:18.660] |
She sang all of her feelings. |
| [04:22.090] |
But the miracle lasted only a moment. |
| [04:25.510] |
The "Kokoro" was far too big for her. |
| [04:28.930] |
Unable to withstand that weight. |
| [04:32.390] |
The machine started and never to move again |
| [04:35.940] |
However,her face was fulled with smile. |
| [04:38.910] |
She looked like an angel. |