ウィーアー!

ウィーアー!

歌名 ウィーアー!
歌手 新里宏太
专辑 HANDS UP!
原歌词
[00:31.32] ありったけの夢をかき集め
[00:36.89] 捜し物を探しに行くのさ ONE PIECE
[00:43.92]
[00:49.30] 羅針盤なんて 渋滞のもと
[00:54.93] 熱にうかされ 舵をとるのさ
[01:00.88] ホコリかぶってた 宝の地図も
[01:06.43] 確かめたのなら 伝説じゃない!
[01:12.59]
[01:13.63] 個人的な嵐は 誰かの
[01:19.37] バイオリズム乗っかって
[01:24.89] 思い過ごせばいい!
[01:26.57]
[01:28.64] ありったけの夢をかき集め
[01:34.22] 捜し物を探しに行くのさ
[01:40.19] ポケットのコイン、それと
[01:43.50] You wanna be my Friend?
[01:46.33] We are, We are on the cruise!
[01:51.66] ウィーアー!
[01:53.21]
[02:24.93] ぜんぶまに受けて 信じちゃっても
[02:30.35] 肩を押されて 1歩リードさ
[02:36.38] 今度会えたなら 話すつもりさ
[02:42.18] それからのことと これからのこと
[02:48.30]
[02:49.24] つまりいつも ピンチは誰かに
[02:55.00] アピール出来る いいチャンス
[03:00.52] 自意識過剩に!
[03:02.32]
[03:03.77] しみったれた夜をぶっとばせ!
[03:09.98] 宝箱に キョウミはないけど
[03:15.77] ポケットにロマン、それと
[03:18.55] You wanna be my Friend?
[03:22.08] We are, We are on the cruise!
[03:27.35] ウィーアー!
[03:28.91]
[03:30.93] ありったけの夢をかき集め
[03:36.47] 捜し物を探しに行くのさ
[03:42.43] ポケットのコイン、それと
[03:45.61] You wanna be my Friend?
[03:48.56] We are, We are on the cruise! ウィーアー!
[03:55.47]
[03:57.30] ウィーアー! ウィーアー!
[04:01.48]
歌词翻译
[00:31.32] 去收集全部的梦想
[00:36.89] 去寻找自己的目标 ONE PIECE
[00:49.30] 罗盘之类的东西 只是停滞不前的根源
[00:54.93] 迎着烈日 随心所欲地掌舵前行
[01:00.88] 布满荣光的藏宝图
[01:06.43] 我要证明它不只是传说
[01:13.63] 自己那惊涛骇浪的人生
[01:19.37] 肯定会打动某个人
[01:24.89] 这样想 是再好不过
[01:28.64] 去收集全部的梦想
[01:34.22] 去寻找自己的目标
[01:40.19] 即使我身无分文
[01:43.50] 你也愿意和我做朋友吗
[01:46.33] 我们 我们就在这伟大的航程上
[01:51.66] We Are!
[02:24.93] 即使因为毫不保留地相信别人而受伤
[02:30.35] 我们仍然能走在世人的前面
[02:36.38] 如果下次相会 一定要和你畅谈
[02:42.18] 谈谈自那之后的遭遇 从今以后的梦想
[02:49.24] 也就是 每次遇到危险的时候
[02:55.00] 都是能打动他人的好机会
[03:00.52] 自我意识满满的
[03:03.77] 将昏暗无光的夜晚一脚踢开
[03:09.98] 对宝藏没有兴趣
[03:15.77] 满怀浪漫与梦想
[03:18.55] 愿意和我做个朋友吗
[03:22.08] 我们 我们就在这伟大的航程上
[03:27.35] We Are!
[03:30.93] 去收集全部的梦想
[03:36.47] 去寻找自己的目标
[03:42.43] 即使我身无分文
[03:45.61] 愿意和我做个朋友吗
[03:48.56] 我们 我们就在这伟大的航程上
[03:57.30] We Are! We Are!