ほねすと☆ラプソディー
歌名 |
ほねすと☆ラプソディー
|
歌手 |
竹達彩奈
|
专辑 |
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 2
|
[00:00.27] |
私のこの気持ち届け |
[00:18.02] |
前を歩くあいつの背中 |
[00:23.56] |
大きすぎて眩しすぎて |
[00:30.15] |
目を合わすと喧嘩ばかり |
[00:35.66] |
どうしてこうなった微妙な関系 |
[00:41.23] |
時は流れて人は大人になっていく |
[00:47.62] |
でもこの気持ちはずっとずっと変わらないから |
[00:55.08] |
神様、どうか私をね素直にしてお愿い |
[01:01.40] |
とめどないこの気持ち少しでも伝えたい |
[01:07.54] |
ああ〜そしていつの日か二人并んで歩いて |
[01:13.43] |
そっと手を差し出して触るあいつの手に |
[01:20.55] |
惊いた顔見てふっと笑うんだ |
[01:38.72] |
耳を掠めるあいつの声 |
[01:44.36] |
温かくて心地よくて |
[01:49.92] |
でも出てくるのはキツイ言葉 |
[01:56.37] |
どうしようもないほどまるで天邪鬼 |
[02:01.99] |
季節は回ってまだ元に戻るけど |
[02:08.69] |
繰り返す无限ループ 早く変わりたいから |
[02:15.95] |
神様、どうか私をね优しくしてお愿い |
[02:22.24] |
届くたくさんの想い少しでもいい応えたい |
[02:28.22] |
ああ〜そしていつの日か二人一绪に笑って |
[02:34.20] |
きれいなストレート投げられたらいいな |
[02:52.75] |
心に閉まってある数々の思い出は |
[03:00.44] |
かけがえのないもの大切な宝物 |
[03:06.32] |
だけど欲張りでされじゃあ物足りなくて |
[03:13.20] |
もっといっぱい欲しいから |
[03:19.32] |
神様闻こえていますか |
[03:25.35] |
本気の本気の愿いよ 届け |
[03:31.18] |
神様!どうか私をね素直にしてお愿い |
[03:37.62] |
とめどないこの重い一つ残らず伝えたい |
[03:43.74] |
ああ〜そしていつの日か二人并んで歩いて |
[03:49.70] |
そっと手を差し出して握ろう あいつの手 |
[03:56.08] |
笑顔を見せあって进もう二人で |
[00:00.27] |
我的心情 傳達出去吧 |
[00:18.02] |
那家伙前進的背影 |
[00:23.56] |
太大 太耀眼了 |
[00:30.15] |
兩眼對望 不斷吵鬧 |
[00:35.66] |
該怎樣應對這個微妙的関系 |
[00:41.23] |
時光流逝 大家都長大了 |
[00:47.62] |
但是這份心情一直一直沒變, 所以 |
[00:55.08] |
神明大人, 令我變得誠實點吧 |
[01:01.40] |
停不下來的這份心情 一點點也好都想傳達出去 |
[01:07.54] |
啊~然後總有一天我們二人并肩而行 |
[01:13.43] |
輕輕把手遞向那家伙的手 |
[01:20.55] |
看見他驚訝的臉 瞬間就笑了 |
[01:38.72] |
耳邊掠過那家伙的聲音 |
[01:44.36] |
溫馨又自在 |
[01:49.92] |
但是說出了害人的話 |
[01:56.37] |
毫無辦法 就像個小孩 |
[02:01.99] |
但是季節輪迴又回到了起點 |
[02:08.69] |
想儘快改變不停重複的循環 |
[02:15.95] |
神明大人, 令我變得溫柔點吧 |
[02:22.24] |
有很多的想法 一點點也好都想回答 |
[02:28.22] |
啊~然後總有一天我們二人一起笑着 |
[02:34.20] |
被投了漂亮的直球的話 很好啊 |
[02:52.75] |
心中閉起的無數回憶 都是 |
[03:00.44] |
無可取代的珍寶 |
[03:06.32] |
但是貪心的我還覺不足 |
[03:13.20] |
還是想要更多更多 |
[03:19.32] |
神明大人你聽到嗎? |
[03:25.35] |
真心真心地祈求 傳達出去吧 |
[03:31.18] |
神明大人, 令我變得誠實點吧 |
[03:37.62] |
停不下來的這份心情 想要一點不留地傳達 |
[03:43.74] |
啊~然後總有一天我們二人并肩而行 |
[03:49.70] |
輕輕把手緊握那家伙的手 |
[03:56.08] |
互相看著對方的笑容 一起前進的兩人 |