歌名 | ハナビラ |
歌手 | シド |
专辑 | SID 10th Anniversary BEST |
[00:19.05] | マグカップの底に 辿り着く速度 角砂糖みたいな恋をして |
[00:34.50] | 鍵穴が錆びた 手錠をかけられた気分 とても悪くない 良く笑う |
[00:50.25] | |
[00:50.26] | 三ヶ月余りで 唇にも飽きる 定説の殻に火をつけて遊ぶ |
[01:04.90] | 半年後の二人は? 約束もなく 繋いだ手 離さない |
[01:20.27] | |
[01:20.28] | 花びら舞う季節に 誘われて 結ばれた 僕らは |
[01:35.80] | いつから変わったんだろう そればかり考えて 答えは |
[01:50.67] | |
[01:50.68] | 会いたい |
[02:03.22] | |
[02:03.23] | 募る想いとは 裏腹な言葉 素直さに欠ける恋をして |
[02:18.58] | 綺麗になる君を 綺麗に縛れない僕 もどかしさは やがて刃をたてた |
[02:31.67] | |
[02:31.68] | 一年目の記念日 黒髪の奥 決心で濡れてた |
[02:48.15] | |
[02:48.16] | 四月の風の香る この場所に戻った 僕らは |
[03:03.38] | やがて忘れるかな 繋いだ手 離した手 背中を |
[03:19.96] | |
[03:17.97] | 今日の日を |
[03:48.19] | |
[03:48.20] | 明日から別々の日々 君にお願い 忘れないで 忘れないで |
[04:11.01] | |
[04:09.02] | 花びら散る季節に 誘われて 千切られた 僕らは |
[04:23.34] | いつから変わったんだろう そればかり考えて 答えは |
[04:43.28] | |
[04:43.29] | さよなら |
[00:19.05] | 在马克杯的底部 好不容易才走到的速度 开始像方糖一般的恋情 |
[00:34.50] | 钥匙孔生锈了 像带着手铐一般的感觉 但是不讨厌那种感觉 反而经常会笑笑 |
[00:50.26] | 三个月多一点 嘴唇也觉得厌烦了 在定论的壳中 点着火来玩 |
[01:04.90] | 半年后的两人 连约定都没有 牵着的手 不分离 |
[01:20.28] | 在花瓣飘荡的季节里 我们被促使结合 |
[01:35.80] | 从什么时候开始变了呢 一直在考虑这个问题 答案是 |
[01:50.68] | 想见你 |
[02:03.23] | 激化的心象还有和心里背道而驰的话语 继续着欠缺坦率的恋情 |
[02:18.58] | 变的美丽的你 没有被美丽所束缚的我 令人不耐烦的 终究矛盾相向 |
[02:31.68] | 在一周年的纪念日里 在黑发的下面 用决心湿润了 |
[02:48.16] | 四月的风的味道 我们回到这个这个地方 |
[03:03.38] | 终究会忘记 牵着的手 分开了 背面 |
[03:17.97] | 在今天的日子里 |
[03:48.20] | 从明天开始我们开始各走各的路 希望你 不要忘记 不要忘记 |
[04:09.02] | 在花瓣凋谢的季节里 被促使诱惑着撕碎的我们 |
[04:23.34] | 从什么时候开始改变的 一直在考虑这个问题 答案是 |
[04:43.29] | 再见 |