歌名 | 桜雨 |
歌手 | AKIHIDE |
专辑 | Amber |
[00:32.710] | 遠い昔の物語 街は桜の |
[00:43.895] | 賑やかな夜道ではしゃぐ |
[00:48.921] | 褪せた |
[00:55.503] | 幼い僕がはぐれぬように |
[01:03.405] | 強く手を繋ぐ笑顔のふたり・・・ |
[01:13.423] | もう二度とは戻れない 永久を信じてた日々よ |
[01:24.278] | 変わらずに微笑むのは写真の僕らだけ |
[01:41.722] | ほつれていった家族の景色 誰が悪い訳じゃない |
[01:53.207] | そっと離れてゆく手と手に 僕は何も出来なかった |
[02:08.671] | もう二度とは戻れない 遠いぬくもりの日々よ |
[02:19.615] | ため息で曇る街に桜の雨が舞う |
[02:30.375] | 帰りたい もう帰れない 永久を信じてた日々よ |
[02:41.200] | 帰らないあなたを待つ母が僕を抱きしめた |
[03:13.890] | 何度目かの春の日にあなたは空へ旅立った |
[03:19.253] | でも散った桜がきっとまた咲くように |
[03:24.754] | 僕の大事なふたりが いつの日にか |
[03:28.593] | またもう一度 笑顔で会えますように |
[03:35.413] | 祈るから |
[03:37.736] | もう二度とは戻れない 遠いぬくもりの日々よ |
[03:48.469] | 今年も桜の雨が街を染めてゆく |
[03:56.467] | 帰りたい もう帰れない 僕の愛しき日々よ |
[04:07.411] | 変わらずに微笑んでる父と母と僕の写真にそっと笑いかけた |
[04:24.034] | サクラノハナガチッテ サクラノハナガサイテ |
[04:29.329] | キセツハメグリメグリ コトシモハナガサクヨ |
[04:34.563] | サクラノハナガチッテ サクラノハナガサイテ |
[04:40.204] | キセツハメグリメグリ コトシモハナガサクヨ |
[04:45.375] | サクラノハナガチッテ サクラノハナガサイテ |
[04:50.898] | キセツハメグリメグリ コトシモハナガサクヨ |
[04:56.328] | サクラノハナガチッテ サクラノハナガサイテ |
[05:01.689] | キセツハメグリメグリ コトシモハナガサクヨ |
[00:32.710] | 色 遥远过去的物语 街道染上樱色 |
[00:43.895] | 在夜晚繁华的街道上欢闹着的 |
[00:48.921] | 家族写真 褪色的家族相片 |
[00:55.503] | 因为害怕幼小的我走失 |
[01:03.405] | 两人微笑着握紧了我的手 |
[01:13.423] | 已经再也回不去 我曾相信会永远持续的时光 |
[01:24.278] | 只有照片中的我们微笑依旧 |
[01:41.722] | 破碎的家族之景 并不是谁的过错 |
[01:53.207] | 渐渐放开的双手 我却无法挽留 |
[02:08.671] | 已经再也回不去 遥远而温暖的时光 |
[02:19.615] | 被叹息笼罩的街上飘洒着樱花的雨 |
[02:30.375] | 想要回去却再也回不去 我曾相信会永远持续的时光 |
[02:41.200] | 等待着不会归来的你 妈妈将我紧紧拥入怀里 |
[03:13.890] | 在某个春季的日子 你向着天空启程 |
[03:19.253] | 但是就像凋零的樱花会再度开放 |
[03:24.754] | 我重要的两人总有一天 |
[03:28.593] | 会再一次笑着相见 |
[03:35.413] | 我祈祷着 |
[03:37.736] | 已经再也回不去 我曾相信会永远持续的时光 |
[03:48.469] | 今年樱花雨也慢慢浸染了街道 |
[03:56.467] | 想要回去却再也回不去 我深爱的那些时光 |
[04:07.411] | 照片中的父亲母亲和我却静静地露出了微笑 |
[04:24.034] | 樱花盛开 樱花凋零 |
[04:29.329] | 季节流转 今年樱花也将盛放 |
[04:34.563] | 樱花盛开 樱花凋零 |
[04:40.204] | 季节流转 今年樱花也将盛放 |
[04:45.375] | 樱花盛开 樱花凋零 |
[04:50.898] | 季节流转 今年樱花也将盛放 |
[04:56.328] | 樱花盛开 樱花凋零 |
[05:01.689] | 季节流转 今年樱花也将盛放 |