サイノウサンプラー
歌名 |
サイノウサンプラー
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
World on Color
|
[00:00.27] |
サイノウサンプラー |
[00:08.42] |
|
[00:15.27] |
君は僕の実験台に |
[00:22.57] |
横になってしまっているんだ |
[00:27.56] |
|
[00:37.34] |
溢れた君の才能良いなぁ |
[00:44.52] |
僕にわけて欲しいからメスを取ったよ |
[00:51.86] |
不思議な感触 気持ち良い感触 |
[00:59.16] |
どれも良い快感 |
[01:02.55] |
でもあっという間の時間 |
[01:05.99] |
なんだってなんだって |
[01:09.46] |
こんなコトしちゃったんだろう |
[01:13.83] |
君がいま目の前で |
[01:16.75] |
動かなくなったんだ |
[01:20.83] |
|
[01:26.81] |
震える君は口を動かした |
[01:34.08] |
何を言ってるの |
[01:36.66] |
聞かないでメスを入れたよ |
[01:40.85] |
|
[01:41.30] |
不明な感覚 不能な感覚 |
[01:48.53] |
知らない シラナイ |
[01:51.87] |
でも知ってしまいたいよ |
[01:55.96] |
なんだってなんだって |
[01:58.71] |
こんなモノ見ちゃったんだろう |
[02:03.26] |
僕はいま目の前で |
[02:06.25] |
動けなくなったんだ |
[02:10.21] |
|
[02:23.42] |
それを頂戴な これも頂戴な |
[02:30.86] |
とても継接なコレクション |
[02:36.46] |
どうしても君になれない予感 |
[02:43.56] |
なんだってなんだって |
[02:46.36] |
こんなコトしちゃったんだろう |
[02:50.91] |
君がいま目の前で |
[02:54.07] |
動かなくなった |
[02:56.42] |
泣いたって泣いたって |
[02:59.27] |
垂れ流す隅っこの時間 |
[03:03.73] |
僕は いま横になる |
[03:06.61] |
実験台の上 |
[03:11.61] |
|
[03:26.12] |
僕は君の |
[03:28.08] |
|
[00:00.27] |
才能取樣器、翻譯:reiminato |
[00:15.27] |
你在我的實驗台上 |
[00:22.57] |
呈現橫躺的姿勢 |
[00:37.34] |
你那洋溢的才華真是不錯啊 |
[00:44.52] |
我因為想要割下它而拿起了手術刀 |
[00:51.86] |
不可思議的感觸 心情良好的感觸 |
[00:59.16] |
不管哪種都是很棒的快感 |
[01:02.55] |
但只有一眨眼的時間 |
[01:05.99] |
為什麼為什麼 |
[01:09.46] |
我會做出這樣的事情呢 |
[01:13.83] |
你現在在我的眼前 |
[01:16.75] |
變得完全不會動了 |
[01:26.81] |
震顫著的你當時動了動嘴 |
[01:34.08] |
好像說了些什麼 |
[01:36.66] |
我沒有聽就直接動了手術刀 |
[01:41.30] |
不明的感覺 不可能的感覺 |
[01:48.53] |
我不知道 我不知道 |
[01:51.87] |
但是又想要知道 |
[01:55.96] |
為什麼為什麼 |
[01:58.71] |
我會看到這樣的東西呢 |
[02:03.26] |
我現在在我的眼前 |
[02:06.25] |
變得完全不會動了 |
[02:23.42] |
拿取那個吧 也拿取這個吧 |
[02:30.86] |
到最後都是些拼湊而來的蒐集品 |
[02:36.46] |
有種無論如何都無法成為你的預感 |
[02:43.56] |
為什麼為什麼 |
[02:46.36] |
我會做出這樣的事情呢 |
[02:50.91] |
你現在在我的眼前 |
[02:54.07] |
變得完全不會動了 |
[02:56.42] |
哭泣了哭泣了 |
[02:59.27] |
排放在角落的時間 |
[03:03.73] |
我 現在正橫躺著 |
[03:06.61] |
於實驗台之上 |
[03:26.12] |
我是你的 |