言ノ葉

言ノ葉

歌名 言ノ葉
歌手 ピコ
专辑 ピコレクション“BEST+4"
原歌词
[00:00.580] 言ノ葉 唯 唯 想ふ程
[00:04.600] 遠ざかる 影模様に
[00:09.090] 響き渡る 蝉時雨
[00:14.420]
[00:26.150]
[00:27.150] 詩へば 恋 止め処なく 溢る
[00:33.730] 咲くのは 花 夢幻
[00:40.350]
[00:41.100] それは それは時の彼方へ
[00:44.560] 淡く 淡く 尚 儚く やがて やがて
[00:49.510] 泡沫と消えて行くだろう
[00:53.060]
[00:53.730] 言ノ葉 唯 唯 一人きり
[00:57.580] 浮かべては 繰り返して
[01:02.130] 欠片を探して それでも
[01:08.050] 唯 唯 想ふ程 遠ざかる
[01:13.120] 影模様に 響き渡る 蝉時雨
[01:20.630]
[01:25.140] 綴れば 恋 止め処なく 溢る
[01:31.720] 望むは 天 梅雨空雲
[01:38.400]
[01:39.150] それは それは 凪の水面に
[01:42.470] 清か 清か 未だ 消えずに
[01:45.700] 刹那 刹那 心を締め付け続ける
[01:50.920]
[01:51.570] 言ノ葉 唯 唯 一人きり
[01:55.760] 奏でては 風に乗せて 空へ還して
[02:04.710] それでも 唯 唯 紫陽花は
[02:08.730] 雨道に 慈しみの 色堪えて 咲き誇る
[02:18.610]
[02:21.920] TVアニメ『刀語』EDテーマ
[02:28.920]
[02:31.920] 不意に 耳掠めた 声に
[02:36.560] 足を止めて 振り返れど・・・
[02:45.490]
[02:46.100] 言ノ葉 唯 唯 一人きり
[02:50.010] 浮かべては 繰り返して
[02:54.590] 欠片を探して
[02:59.380] それでも 唯 唯 想ふ程
[03:03.260] 遠ざかる 影模様に
[03:07.950] 響き渡る 蝉時雨
[03:13.390]
[03:35.390] 終わり
[03:55.390]
歌词翻译
[00:00.580] 只是一言一语,越是想
[00:04.600] 就越发远去, 你的背影
[00:09.090] 阵雨声般的蝉声响彻
[00:27.150] 想要赋诗吧,爱,就如止不住的流水溢出
[00:33.730] 盛开的花儿,好似梦幻
[00:41.100] 这就是,这就是,朝着时光的彼岸
[00:44.560] 淡去,淡去,仍如,蝶化庄生,继而,继而
[00:49.510] 如同行将消散的泡沫
[00:53.730] 只是一言一语,孑然一身
[00:57.580] 却反反复复地浮现
[01:02.130] 寻找着碎片,即便如此
[01:08.050] 只是,只是,越是想,就越发远去
[01:13.120] 你的背影,阵雨声般的蝉声响彻
[01:25.140] 缀文酌句,爱,就如止不住的流水溢出
[01:31.720] 眺望天空,梅雨空云
[01:39.150] 这是,这是,风止的水面上
[01:42.470] 明亮的,明亮的,还尚未消散
[01:45.700] 刹那,刹那,将我的心儿揪紧
[01:51.570] 只是一言一语,孑然一身
[01:55.760] 响彻的是,乘风归天
[02:04.710] 即便如此,只是,只是,紫陽花啊
[02:08.730] 也在雨中小径,开满慈爱而自豪的颜色
[02:21.920] TV动画『刀語』ED
[02:31.920] 不经意间,略过耳畔的声音
[02:36.560] 驻足回首
[02:46.100] 只是一言一语,孑然一身
[02:50.010] 却反反复复地浮现
[02:54.590] 寻找着碎片
[02:59.380] 即便如此,只是,只是,越是想
[03:03.260] 就越发远去, 你的背影
[03:07.950] 在阵雨声般的蝉声响彻中
[03:35.390]