| [00:00.00] |
作曲 : 安瀬聖 |
| [00:01.00] |
作词 : mao |
| [00:15.455] |
华やいだ街并みも 膨らんだ蕾も |
| [00:27.327] |
色づいた景色の中で |
| [00:33.927] |
どんな颜すればいい? |
| [00:39.888] |
あなたはいま何処で |
| [00:45.391] |
谁を想っているのかな |
| [00:51.194] |
あなたの腕に 包まれているのに |
| [00:57.602] |
どこまでも远く 感じてた |
| [01:04.660] |
悲しい言叶で溢れて |
| [01:10.461] |
壊れそうな心抱いて |
| [01:16.576] |
でもずっとそばにいたくて |
| [01:21.978] |
どうしたらいいか 分からない |
| [01:52.981] |
ゆっくりと微笑んだ とても优しいあなた |
| [02:04.641] |
その笑颜 ぎこちない程 |
| [02:11.201] |
また私 苦しいよ |
| [02:17.362] |
あなたの瞳が映す |
| [02:22.764] |
もう戻れない 时间たち |
| [02:28.691] |
出会わなければよかったのになんて |
| [02:35.146] |
いやだよ 思いたくないのに |
| [02:42.152] |
悲しい言叶に溺れて 上手く笑えないままで |
| [02:54.112] |
でもまだそばにいたくて |
| [02:59.619] |
あなたの手を离せない |
| [03:30.332] |
爱しい日々が 过去に変わってゆく |
| [03:36.432] |
どうして?抱きしめてくれないの? |
| [03:45.141] |
悲しい言叶が消えない |
| [03:50.665] |
どうするコトもできない |
| [03:57.127] |
でもずっとそばにいたいの |
| [04:02.584] |
言叶は涙になった |
| [04:09.439] |
アイシテルのに 私は今日も |
| [04:15.480] |
さよならを待ってる… |
| [00:15.455] |
热闹非凡的街道 绚烂绽放的花蕾 |
| [00:27.327] |
在这变红的景色中 |
| [00:33.927] |
应该做出什么样的表情呢 |
| [00:39.888] |
你现在在何处 |
| [00:45.391] |
想着谁呢 |
| [00:51.194] |
明明被你温暖的臂膀包围着 |
| [00:57.602] |
却又感觉那样的遥远 |
| [01:04.660] |
想到的满是悲伤的词语 |
| [01:10.461] |
怀着好像崩坏般的心情 |
| [01:16.576] |
但是想一直在你身边 |
| [01:21.978] |
该怎么办 我不知道 |
| [01:52.981] |
你微微地笑着 非常的温柔 |
| [02:04.641] |
笑得那样勉强 |
| [02:11.201] |
我又会很苦闷哦 |
| [02:17.362] |
倒映在你美丽的眼中 |
| [02:22.764] |
那些已经回不去的时间 |
| [02:28.691] |
说什么要是没有相见就好了 |
| [02:35.146] |
讨厌 明明不想那样 |
| [02:42.152] |
沉溺于悲伤的词语中 无法舒心地微笑 |
| [02:54.112] |
但是还是想在你身边 |
| [02:59.619] |
放不开你的手 |
| [03:30.332] |
美好的日子都成为过去 |
| [03:36.432] |
为什么不抱抱我 |
| [03:45.141] |
悲伤的词语不会消失 |
| [03:50.665] |
什么事情都做不到 |
| [03:57.127] |
但是一直想在你身边 |
| [04:02.584] |
言语化作眼泪 |
| [04:09.439] |
明明今天我还爱着你 |
| [04:15.480] |
却等待着告别 |