| 歌名 | 隣人 |
| 歌手 | 松仓サオリ |
| 专辑 | green songs |
| [ti:隣人] | |
| [ar:松倉サオリ] | |
| [al:Green Songs] | |
| [00:00.35] | 頭の中の自分の声さえ 聞こえないように |
| [00:11.99] | 心地よくなるほどに麻痺させる |
| [00:18.31] | ざわめきの中 背を向けてしまった現実を思い返したら怖い |
| [00:33.11] | 小さな絆が面倒だなんてなくして今更こそ |
| [00:45.61] | 誰もがその心の隣人を探してる |
| [00:54.69] | どこかに存在してると信じてる |
| [01:06.45] | 誰よりも遠く近い その人を何も見えない |
| [01:15.90] | 暗闇の中では見つけ出す術はない |
| [01:27.71] | 蜘蛛の巣を張るように待っている |
| [01:37.60] | 変わること 変えること 潔さ恐れる自分がいる |
| [01:48.20] | 何から始めればいいのだろう |
| [01:54.56] | もう無傷ではいられない |
| [02:00.41] | 誰もがその心の隣人を探してる |
| [02:09.64] | どこかに存在してると信じてる |
| [02:21.56] | 誰よりも遠く近い その人を何も見えない |
| [02:30.89] | 暗闇の中では見つけ出す術はない |
| [03:04.17] | 見えてなどなかった 何かが本当なんて |
| [03:15.46] | 目に見えないものなら 代わりに全身を耳にして |
| [03:25.46] | 君の一言を 君の一言を聞いていたなら |
| [03:40.16] | 誰もがその心の隣人を探してる |
| [03:49.57] | どこかに存在してると信じてる |
| [04:01.48] | 誰よりも遠く近い その人を何も見えない |
| [04:10.97] | 暗闇の中では見つけ出す術はない |
| [04:22.53] | 蜘蛛の巣を張るように 何時かほんの偶然で |
| [04:32.84] | この手に二人で組めるのを待っている |
| [ti:隣人] | |
| [ar:松倉サオリ] | |
| [al:Green Songs] | |
| [00:00.35] | 连脑海里自己的声音都听不到似的 |
| [00:11.99] | 愉快地自我麻痹 |
| [00:18.31] | 喧嚣中回想起背对的现实就害怕 |
| [00:33.11] | 就在烦心的小小羁绊失去后的现在 |
| [00:45.61] | 谁都在寻找其心中的邻人 |
| [00:54.69] | 相信其就在某地 |
| [01:06.45] | 比谁都要更远更近 却完全看不到那个人 |
| [01:15.90] | 无法在黑暗中找出来 |
| [01:27.71] | 好像蜘蛛织网一样等待 |
| [01:37.60] | 害怕变化和改变的自己 |
| [01:48.20] | 从什么开始才好呢 |
| [01:54.56] | 已经不能毫发无损 |
| [02:00.41] | 谁都在寻找其心中的邻人 |
| [02:09.64] | 确信其就在于某地 |
| [02:21.56] | 比谁都要更远更近 却完全看不到那个人 |
| [02:30.89] | 无法在黑暗中找出来 |
| [03:04.17] | 看不到什么是真实 |
| [03:15.46] | 若无法用眼睛看到 就使全身集中到耳朵上 |
| [03:25.46] | 但求能听君一言 |
| [03:40.16] | 谁都在寻找其心中的邻人 |
| [03:49.57] | 相信其就在某地 |
| [04:01.48] | 比谁都要更远更近 却完全看不到那个人 |
| [04:10.97] | 无法在黑暗中找出来 |
| [04:22.53] | 像蜘蛛织网一样地等待 |
| [04:32.84] | 终有一天两人因偶然而牵起这只手 |