上弦の月
歌名 |
上弦の月
|
歌手 |
nero project
|
专辑 |
monochrome
|
[00:11.800] |
花道を薄く照らして |
[00:17.460] |
寄せ木細工 音を奏でた |
[00:23.460] |
艶やかな 上弦の月 |
[00:29.200] |
雲に消えた 傘もないのに |
[00:34.380] |
|
[00:34.680] |
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に |
[00:40.480] |
凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば |
[00:46.180] |
|
[00:46.500] |
終わらない雨の中で抱きしめて |
[00:52.570] |
貴方が答えを隠しているのなら |
[00:58.440] |
変わらない声でどうか囁いて |
[01:04.320] |
壊れた心をせめて包んで |
[01:10.740] |
|
[01:22.060] |
傾いた気持ちはやがて |
[01:27.770] |
秘密ばかり増やしてたこと |
[01:33.570] |
また一つ「変わらないで」と |
[01:39.380] |
頬の紅を崩してたこと |
[01:44.550] |
|
[01:44.940] |
降り続く雨がやがて洗い流した |
[01:50.790] |
鮮やかな色を付けた雪の椿の様に |
[01:56.450] |
|
[01:56.710] |
仮初(かりそめ)の夢がいつか覚めたなら |
[02:02.770] |
貴方を探して何処へと進むだろう |
[02:08.630] |
ささやかな願い事をしたことも |
[02:14.510] |
見渡す景色も忘れてくだろう |
[02:19.810] |
|
[02:20.870] |
遥か遠く離れて それはとても儚く |
[02:29.430] |
過去も現在(いま)も全てを 託していくなら |
[02:38.480] |
|
[03:01.480] |
終わらない雨の中で抱きしめて |
[03:07.340] |
貴方が答えを探しているのなら |
[03:13.080] |
雪椿 紅く染まる花びらに |
[03:18.830] |
今宵を預けて迷い続けた |
[00:11.800] |
落满花的道路上淡淡的光 |
[00:17.460] |
拼贴木纹 奏出音色 |
[00:23.460] |
艳丽的 上弦之月 |
[00:29.200] |
隐于云中 而我的手中没有伞 |
[00:34.680] |
黎明到来那就如春日雪融般 |
[00:40.480] |
冻结的爱恋也已炽热流淌 |
[00:46.500] |
就在瓢泼大雨中紧紧相拥吧 |
[00:52.570] |
若你避而不答 |
[00:58.440] |
至少请用不变的声音呢喃 |
[01:04.320] |
包容那颗坏掉的心吧 |
[01:22.060] |
倾心之念终将 |
[01:27.770] |
积攒下许多秘密 |
[01:33.570] |
又一句【请不要改变】 |
[01:39.380] |
使得面颊嫣红为泪冲去 |
[01:44.940] |
如终被不断落下的雨水洗去 |
[01:50.790] |
宛如沾染鲜明色彩的雪椿一般 |
[01:56.710] |
若梦醒终究是一场空 |
[02:02.770] |
又该为了寻找你而前往何处 |
[02:08.630] |
就连曾许下的微小愿望 |
[02:14.510] |
周遭的景物我都全然忘记 |
[02:20.870] |
遥遥远去 如此虚幻 |
[02:29.430] |
若於过去与现在间 都付诸一切 |
[03:01.480] |
就在瓢泼大雨中紧紧相拥吧 |
[03:07.340] |
若你避而不答 |
[03:13.080] |
宛如沾染鲜明色彩的雪椿一般 |
[03:18.830] |
留下今宵 继续迷失 |