モノクローム

モノクローム

歌名 モノクローム
歌手 nero project
专辑 monochrome
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.70] 零れ落ちた 夢のカケラ
[00:04.09] 一粒一粒 拾い集めて
[00:07.38] 握りしめた手を振り上げ
[00:10.48] ここから 二度と離さないと
[00:14.15] 誓うんだ
[00:28.25] 思い出の言葉なんて
[00:31.30] 全部置いてきたし
[00:34.53] 部屋に残る笑い声
[00:37.62] 閉じ込めて飛び出した
[00:40.87] 左手の温もりさえ
[00:44.14] とうに独り分だし
[00:47.30] このまま広いベッドで
[00:50.30] 朝を迎え続ける
[00:53.04] いつまでも
[00:54.98] 変わらずに閉ざしたまま
[00:59.58] いられないと 叫ぶ心溢れだした
[01:06.61] 壊れかけた 時計の針
[01:09.56] 一秒一秒 動き出してく
[01:13.07] モノクローム 色をのせて
[01:16.03] 触れた指先から 広がり奏でる
[01:33.87] 立ち止まる言葉なんて
[01:36.89] 探したことないし
[01:40.34] 希望捨てる囁きも
[01:43.33] 聞こえないふりしてた
[01:46.70] すれ違う噂達も 耳に入らないし
[01:53.03] 誰かを守ることさえ
[01:56.14] 分からなくなっていた
[01:58.62] 落下する 雨粒と混ざり合って
[02:05.30] 痛む心 目をそらして流れ出した
[02:12.23] 語りかける繋いだ過去
[02:15.17] 忘れた未来をたぐり寄せてく
[02:18.58] 閉じた瞳 心の声
[02:21.58] 見えた道標を信じて歩ける
[02:53.86] 壊れかけた 時計の針
[02:56.93] 一秒一秒 動き出してく
[03:00.27] モノクローム 色をのせて
[03:03.14] 触れた指先から 広がる
[03:06.65] 零れ落ちた 夢のカケラ
[03:09.57] 一粒一粒 拾い集めて
[03:12.97] 握りしめた手を振り上げ
[03:15.97] ここから 二度と離さないと
[03:19.78] 誓うんだ
歌词翻译
[00:00.70] 四处散落的梦之碎片
[00:04.09] 一片一片拾起聚集
[00:07.38] 高举紧握的双手
[00:10.48] 从此开始再不分离
[00:14.15] 这样起誓
[00:28.25] 什么回忆起的话语
[00:31.30] 全部都好好放置
[00:34.53] 房间里残留的笑声
[00:37.62] 也从封闭中飞散
[00:40.87] 左手传递的温暖
[00:44.14] 早已独自分享
[00:47.30] 在这么宽大的床上
[00:50.30] 继续迎接黎明
[00:53.04] 无论何时
[00:54.98] 一如既往地封闭
[00:59.58] 不由自主地叫嚣的心满溢
[01:06.61] 已经坏掉了的时钟指针
[01:09.56] 一秒一秒开始转动
[01:13.07] monochrome 释放色彩
[01:16.03] 从指尖触碰扩张地奏响
[01:33.87] 什么止步不前的话语
[01:36.89] 没有什么可以探寻的
[01:40.34] 舍弃希望的那些私语
[01:43.33] 也装作没有听到
[01:46.70] 擦肩而过的那些流言无法入耳
[01:53.03] 就连要守护的是谁
[01:56.14] 也已经不明白了
[01:58.62] 坠落和雨滴一起混合
[02:05.30] 疼痛的心转移视线缓慢流出
[02:12.23] 倾诉紧紧牵连的过去
[02:15.17] 靠近快要遗忘的未来
[02:18.58] 紧闭的双眸心中的声音
[02:21.58] 相信既视的路标而迈步
[02:53.86] 已经坏掉了的时钟指针
[02:56.93] 一秒一秒开始转动
[03:00.27] monochrome 释放色彩
[03:03.14] 从指尖触碰扩张
[03:06.65] 四处散落的梦之碎片
[03:09.57] 一片一片拾起聚集
[03:12.97] 高举紧握的双手
[03:15.97] 从此开始再不分离
[03:19.78] 这样起誓