待ち合わせ
| 歌名 |
待ち合わせ
|
| 歌手 |
松浦亜弥
|
| 专辑 |
ドッキドキ! LOVE メール
|
| [00:21.04] |
放課後はいつものお店で |
| [00:25.65] |
待ち合わせているから |
| [00:31.86] |
駅前のちょっと渋いお店 |
| [00:36.61] |
ほとんど大人の客 |
| [00:41.28] |
それがなんだかおしゃれでしょ |
| [00:46.94] |
私が先に来る日の方が多い |
| [00:52.00] |
そんな日はいつもブルマンよ |
| [00:58.79] |
なぜか目の前にいるあなたの話 |
| [01:04.82] |
今日はほとんど耳を素通りね |
| [01:09.95] |
昨日の電話 あなたが急に |
| [01:14.96] |
今度キスしていいかどうか聞くから |
| [01:21.12] |
そのことが気になる |
| [01:28.11] |
|
| [01:38.45] |
店を出る アーケードがある |
| [01:43.26] |
繫華街うろうろして |
| [01:48.75] |
夕暮れて 有線が響く |
| [01:53.94] |
流行りの曲 口ずさむ |
| [01:58.26] |
あなたはなんだか少し違う |
| [02:04.24] |
腕を組んでいる私もなんだか |
| [02:09.26] |
胸の鼓動が聞こえてくる |
| [02:16.28] |
なぜか駅とは違う方へあなたは |
| [02:22.30] |
歩いて行くわまさかまさか |
| [02:27.48] |
何度か帰ろって言おうとしたの |
| [02:32.57] |
だけど言葉にならずにあなたの腕 |
| [02:38.44] |
強く握り締めて |
| [02:42.09] |
|
| [03:05.38] |
なぜか |
| [03:07.80] |
なぜか駅とは違う方へあなたは |
| [03:13.80] |
歩いて行くわまさかまさか |
| [03:19.04] |
何度か帰ろって言おうとしたの |
| [03:24.16] |
だけど言葉にならずにあなたの |
| [03:29.94] |
強く握り締めて |
| [03:53.56] |
強く握り締めて |
| [03:58.42] |
口づけをしました |
| [04:02.87] |
|
| [00:21.04] |
放学后和你约定在 |
| [00:25.65] |
一直去的那家店 |
| [00:31.86] |
车站前 有点古朴的店 |
| [00:36.61] |
几乎都是大人光顾 |
| [00:41.28] |
总有种时尚的感觉 |
| [00:46.94] |
我总是比你先到 |
| [00:52.00] |
这种时候总感觉到很忧郁 |
| [00:58.79] |
不知道为什么眼前你说的话 |
| [01:04.82] |
今天我一句都没有听进去 |
| [01:09.95] |
昨天打电话 你突然说 |
| [01:14.96] |
下次可以kiss吗这样的话 |
| [01:21.12] |
让我很在意 |
| [01:28.11] |
|
| [01:38.45] |
出了店门 有着拱顶的商店街 |
| [01:43.26] |
繁华的街道喧嚷着 |
| [01:48.75] |
傍晚时分 响起有线的声音 |
| [01:53.94] |
哼着流行歌曲 |
| [01:58.26] |
今天的你有点不太一样 |
| [02:04.24] |
和你挽着手的我也 |
| [02:09.26] |
听到了胸口心怦怦跳声 |
| [02:16.28] |
不知道你为什么走着 |
| [02:22.30] |
与车站相反的方向 该不会 |
| [02:27.48] |
虽然说了几次要回去的话 |
| [02:32.57] |
但是和嘴上说的不一样 |
| [02:38.44] |
紧紧握着我的手 |
| [02:42.09] |
|
| [03:05.38] |
为什么 |
| [03:07.80] |
为什么走着与车站 |
| [03:13.80] |
相反的方向 该不会 |
| [03:19.04] |
虽然说了几次要回去的话 |
| [03:24.16] |
腕但是和嘴上说的不一样 |
| [03:29.94] |
你紧紧握着我的手 |
| [03:53.56] |
紧紧不放 |
| [03:58.42] |
终于吻了我 |
| [04:02.87] |
|