Sour Times (Live From The Alley)

Sour Times (Live From The Alley)

歌名 Sour Times (Live From The Alley)
歌手 The Civil Wars
专辑 Billie Jean
原歌词
[00:00.875]
[00:15.608] To pretend no one can find
[00:18.116] the fallacies of morning rose
[00:20.650] Forbidden fruit, hidden eyes
[00:23.262] Courtesies that I despise in me
[00:28.042] Take a ride, take a shot now
[00:31.830] 'cause nobody loves me
[00:35.879] it's true
[00:39.144] Not like you do
[00:46.171]
[00:51.526] Covered by the blind belief
[00:54.060] That fantasies of sinful screens
[00:56.882] Bear the facts, assume the dye
[00:59.363] end the vows, no need to lie
[01:02.681] Enjoy
[01:04.980] Take a ride, take a shot now
[01:08.454] 'Cause nobody loves me, it's true
[01:15.559] Not like you do
[01:19.425]
[01:27.758] Oh Who am I what and why
[01:33.009] Because all I have left is my memories of yesterday
[01:38.860] Oh these sour times
[01:45.051] 'Cause nobody loves me, it's true
[01:52.287] Not like you do
[02:04.513] After time the bitter taste of innocence descent or race
[02:09.711] Scattered seed, buried lives
[02:12.140] Mysteries of our disguise revolve
[02:17.077] Circumstance will decide
[02:21.257] Nobody loves me, it's true
[02:28.597] Not like you do
[02:32.072] Nobody loves me, it's true
[02:39.099] Not like you do
[02:42.468] Nobody loves me, it's true
[02:49.783] Not like you do
[02:53.910]
歌词翻译
[00:00.875]
[00:15.608] 假装再没人能发现
[00:18.116] 那玫瑰的清晨绽放
[00:20.650] 善恶树上的禁果,窥探的双眼,都只是谬误
[00:23.262] 我鄙夷自己虚伪的礼节
[00:28.042] 出发吧 尽管尝试一下
[00:31.830] 没有人
[00:35.879] 事实上
[00:39.144] 再没有人像你一样爱我了
[00:46.171]
[00:51.526] 盲目的信仰遮掩着
[00:54.060] 罪恶又美妙的幕幕光景
[00:56.882] 接受事实,展露伪装
[00:59.363] 背弃誓言,也无需掩饰
[01:02.681] 尽情放纵吧
[01:04.980] 出发吧 把握这个机会
[01:08.454] 没有人,是的
[01:15.559] 再没有人像你一样爱我了
[01:19.425]
[01:27.758] 我的存在为甚 意义几何
[01:33.009] 因除了旧日记忆我早已一无所有
[01:38.860] 那些酸涩时光的记忆
[01:45.051] 只因没有人爱我 真的再没有人
[01:52.287] 像你那样爱我了
[02:04.513] 物换星移 无辜所受苦楚淡然消散
[02:09.711] 散播的恶果 埋葬的魂灵
[02:12.140] 我们的皮饰变幻莫测
[02:17.077] 也终由轮回决定
[02:21.257] 再没有人
[02:28.597] 像过去你那般爱我
[02:32.072] 也不会有人
[02:39.099] 与我一往情深
[02:42.468] 再也没有
[02:49.783] 像你一样的人了
[02:53.910]