あくび
| 歌名 |
あくび
|
| 歌手 |
松たか子
|
| 专辑 |
サクラ・フワリ
|
| [00:18.37] |
おととい けんかをした訳など 忘れてる |
| [00:27.37] |
青空の 雲の流れ見つめて 微笑んだ |
| [00:36.17] |
|
| [00:36.56] |
ひるねにあきた午後 アナタに電話しよう |
| [00:46.04] |
同じ空 ふと見上げた |
| [00:54.02] |
|
| [00:54.40] |
ホントは愛してるなど 伝えればいいのに出来ない |
| [01:05.35] |
みんなそんな風に 思い |
| [01:12.50] |
迷いながら生きてる 起たばかりの眠いその目 |
| [01:23.50] |
そっとこすりながら あくび小ちいさくする |
| [01:36.15] |
|
| [01:50.27] |
窓から風を誘い込んだら 掃除して |
| [01:59.85] |
気付かないところにあるゴミくず 捨ててゆこう |
| [02:08.67] |
|
| [02:09.09] |
電球新しいのあったっけ? なんとなく贅沢 |
| [02:20.54] |
静かに 流れる時間 |
| [02:27.02] |
|
| [02:27.19] |
少し高い天井 届かない時キミを想う |
| [02:37.90] |
もう少しのその距離 |
| [02:45.20] |
あなたがここにいたら もっと幸せになれるのに |
| [02:55.72] |
何だかオカシイ... ほんのささいなこと |
| [03:08.35] |
|
| [03:19.18] |
夢から醒めた時に 光を感じるその瞬間 |
| [03:29.52] |
かすかに響く痛み |
| [03:36.89] |
愛してると言えたら 愛してるなんて言えないまま |
| [03:47.57] |
私は目覚る あくび小さくして |
| [04:11.00][04:00.47] |
|
| [04:22.57] |
終わり |
| [04:33.07] |
|
| [00:18.37] |
前天我们吵架的缘由 已经忘了 |
| [00:27.37] |
凝视着青空里流动着的云微笑 |
| [00:36.56] |
午睡时无聊的下午 想着给你打电话 |
| [00:46.04] |
无意间仰望同一片天空 |
| [00:54.40] |
真的很爱你啊 能说出来就好了可是说不出口 |
| [01:05.35] |
我们就那样思念着 |
| [01:12.50] |
虽然犹豫还是在生活着 刚睡醒疲倦的眼睛 |
| [01:23.50] |
轻轻地揉着 打了一个小小的哈欠 |
| [01:50.27] |
风从窗户吹了进来 打扫着 |
| [01:59.85] |
没注意到的角落里有碎物 想着扔了吧 |
| [02:09.09] |
电灯是新换的吧 总觉得有些浪费 |
| [02:20.54] |
静静流逝的时间啊 |
| [02:27.19] |
有些高的天花板 见不到你的时候 |
| [02:37.90] |
距离再近些就好了 |
| [02:45.20] |
你要是在这里的话 明明会更幸福的 |
| [02:55.72] |
总觉得有些奇怪啊 本来是些微不足道的事 |
| [03:19.18] |
从梦中醒来的时候 感受到光的那一瞬间 |
| [03:29.52] |
传来轻微的疼痛 |
| [03:36.89] |
能说出爱你的话 就这样说不出爱你吧 |
| [03:47.57] |
我醒来的时候 打了一个小小的哈欠 |
| [04:22.57] |
完 |