十字架のスプレッド
| 歌名 |
十字架のスプレッド
|
| 歌手 |
水樹奈々
|
| 专辑 |
PHANTOM MINDS
|
| [00:01.000] |
仆达は今、一つになれる |
| [00:06.640] |
愿いは「交错」する |
| [00:27.000] |
鲜やかに ささやかに 星がまたたく |
| [00:32.510] |
掴めない その光 叹いた夜 |
| [00:38.090] |
闇の中キミが 不意にくれた言叶 |
| [00:43.610] |
例えばそれは 些细なことだけど |
| [00:49.100] |
戸惑いだって 爱しさだって |
| [00:51.870] |
そのワードが 全てを変えるスプレッド |
| [00:57.880] |
|
| [00:59.780] |
仆达は今、一つになれる |
| [01:05.190] |
最果ての绊 永远と呼べる |
| [01:10.660] |
仰ぎ见る空 梦を描いた |
| [01:16.310] |
愿いは「交错」する |
| [01:21.860] |
あの日が「运命」に変わった |
| [01:28.810] |
|
| [01:42.320] |
吹き付ける 向かう风 砂を咬むように |
| [01:48.070] |
立ち尽くす 冒険者 何を思う |
| [01:53.390] |
いつの日かキミが 教えてくれた合図 |
| [01:58.970] |
ほんの仅かで 小さな事だけど |
| [02:04.460] |
不安にだって 温もりだって |
| [02:07.340] |
そのサインが 强さをくれるスプレッド |
| [02:13.310] |
|
| [02:15.060] |
仆达の手に、托されたもの |
| [02:20.490] |
加速する想い 翼も持たずに |
| [02:26.070] |
だけど谁かの 笑顔の为に |
| [02:31.720] |
祈りは「交错」する |
| [02:37.280] |
出会いは「运命」と感じた |
| [02:45.410] |
|
| [03:21.970] |
仆达は今、一つになれる |
| [03:27.460] |
最果ての绊 永远と呼べる |
| [03:32.980] |
仰ぎ见る空 梦を描いた |
| [03:38.830] |
愿いは「交错」する |
| [03:44.280] |
あの日が「运命」に変わった |
| [03:53.940] |
|
| [03:56.940] |
|
| [00:01.000] |
我们现在已经可以合为一体 |
| [00:06.640] |
愿望彼此交错 |
| [00:27.000] |
鲜明地 微弱地 星星闪烁着 |
| [00:32.510] |
无法抓住的那道光 叹息之夜 |
| [00:38.090] |
在黑暗中你不经意间传达的话语 |
| [00:43.610] |
虽说只是些琐事 |
| [00:49.100] |
困惑也好 喜爱也好 |
| [00:51.870] |
这些词句是将一切改变的Spread |
| [00:59.780] |
我们现在已经可以合为一体 |
| [01:05.190] |
尽头之处的羁绊 呼喊着永远 |
| [01:10.660] |
仰望天空 描绘着梦想 |
| [01:16.310] |
愿望彼此交错 |
| [01:21.860] |
在那一天改变了命运 |
| [01:42.320] |
顶着迎面而来的狂风 仿佛含着砂子一般 |
| [01:48.070] |
停下脚步的冒险家 在思索着什么? |
| [01:53.390] |
不知何时你教给我的信号 |
| [01:58.970] |
就算只是一些小事 |
| [02:04.460] |
不安也好 温暖也好 |
| [02:07.340] |
这些信号是给我坚强的Spread |
| [02:15.060] |
托付于我们手上的事物 |
| [02:20.490] |
想要加速 虽然没有翅膀 |
| [02:26.070] |
但是为了那人的笑容 |
| [02:31.720] |
祈愿彼此交错 |
| [02:37.280] |
邂逅中感受着命运 |
| [03:21.970] |
我们现在已经可以合为一体 |
| [03:27.460] |
尽头之处的羁绊 呼喊着永远 |
| [03:32.980] |
仰望天空 描绘着梦想 |
| [03:38.830] |
愿望彼此交错 |
| [03:44.280] |
在那一天改变了命运 |