|
You pack your bags |
|
你打包好你的行李 |
|
And you move to the city |
|
接著搬到了大城市 |
|
There's somethin' missin' here at home |
|
在这有些事在家时错过了 |
|
You fix your hair |
|
你在造型你的头髮 |
|
And you're lookin' real pretty |
|
并看著它造型还不赖 |
|
It's time to get it out on your own |
|
现在是该靠你自己独立自主的时候了 |
|
You're always fightin' |
|
你总是不断的 |
|
With your mama and you papa |
|
跟你的老妈老爸做抗争 |
|
Your family life is one big pain! |
|
你家庭的生活还真是个大悲剧 |
|
When you, you gonna move to the city? |
|
你在何时要搬到大城市去? |
|
Into the city where it all began |
|
进入这大城市并开始你全新的生活吧! |
|
You gotta move, You gotta move |
|
你必须搬走 |
|
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma |
|
Time you gotta move |
|
是你搬走的时候了 |
|
You stole your mama's car |
|
你偷了你妈的车 |
|
And your daddy's plastic credit card |
|
并且摸走了你爸的信用卡 |
|
You're sixteen and you can't get a job |
|
你目前16岁而且还不能找到一份工作 |
|
You're not goin' very far |
|
你也不能去很远的地方 |
|
You're always ridin' |
|
你坐在车上时 |
|
With the teachers and the police |
|
身边只有老师跟警察 |
|
This life is much too insane! |
|
这样的生活真的是有病 |
|
When you, you gonna move to the city? |
|
你在何时要搬到大城市去? |
|
Into the city where it all began |
|
进入这大城市并开始你全新的生活吧! |
|
You gotta move, You gotta move |
|
你必须搬走 |
|
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma |
|
Time you gotta move |
|
是你搬走的时候了 |
|
Right to the city |
|
搬进去就对了 |
|
Where the real men get it |
|
真的有人找到这吗? |
|
Aw, child, ain't it a pity? |
|
哟,孩子,这不悲哀吗? |
|
Sometimes it gets too shitty! |
|
有时候这还真他妈有够该死 |
|
Come on and hit me! |
|
过来扁我吧! |
|
You're on the streets |
|
你走在这街上 |
|
And it ain't so pretty |
|
这一切看起来似乎不是那麽美好 |
|
You need to get a new what you please |
|
你必须找个新客户来满足你的需要 |
|
You do what you gotta do for the money |
|
你去做些你该做的事情来赚取你需要的钱 |
|
At times you end up on your knees! |
|
这时,你就必须了结自我的自尊了! |
|
I'm always buyin' |
|
我总是花钱 |
|
With the local and the junkies |
|
在本地的小钮跟毒贩身上 |
|
This city life is one big pain! |
|
这城市的生活根本是个大悲剧 |
|
But you, you had to move to the city |
|
但你,你不得不搬去这城市 |
|
Into the city where it all began |
|
进入这大城市并开始你全新的生活吧! |
|
You gotta move, You gotta move |
|
你必须搬走 |
|
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma |
|
Time you gotta move |
|
是你搬走的时候了 |
|
Oh right to the city |
|
Oh~这城镇有著 |
|
With the real nitty gritty |
|
最根本的实际情况 |
|
Aw, child, ain't it a pity? |
|
哟,孩子,这不悲哀吗? |
|
Sometimes it gets too shitty! |
|
有时候这还真他妈有够该死 |
|
Come on and hit me! |
|
过来扁我吧! |