Malá Dáma [Czech Republic]

Malá Dáma [Czech Republic]

歌名 Malá Dáma [Czech Republic]
歌手 Kabát
专辑 Eurovision Song Contest Helsinki 2007
原歌词
[00:00.420] Malá dáma
[00:04.970] Kabát - Czech Republic
[00:09.523]
[00:21.371] Utrhla trávu a začla hrát
[00:26.341] ta malá dáma z předměstí
[00:29.840] co umí lidem z dlaní číst
[00:36.280] tam kočky zrána mívaj hlad
[00:40.430] po noci plný neřestí
[00:44.090] je pohladí a dá jim jíst
[00:47.081]
[00:51.030] Po tmě se toulá a ve dne spí
[00:54.570] a její oči věděj víc než mý
[00:58.050] došly mi slova, já stál tam jen
[01:01.800] s touhle jedinou bych zemřel
[01:04.395]
[01:04.774] S touhle bych zemřel v jedinej den
[01:08.894] a jestli Vám to nestačí
[01:11.769] kdyby tam stála stovka žen
[01:15.899] vyzvu ji k tanci a to netančim
[01:18.480]
[01:18.499] Tam za tratí svý doupě má
[01:22.749] mince po kašnách posbírá
[01:26.259] a pak je skládá na kolej
[01:32.915] staví si chrám, plechovej most
[01:36.538] už po něm kráčí první host
[01:40.508] tak ať ho nohy nebolej
[01:43.800]
[01:47.221] Prošla si peklem a kouzla zná
[01:51.151] přejetý mince počítá
[01:54.601] a kdo ji spatří je zatracen
[01:58.255] s touhle jedinou bych zemřel
[02:00.455]
[02:01.144] S touhle bych zemřel v jedinej den
[02:05.164] a jestli Vám to nestačí
[02:08.374] kdyby tam stála stovka žen
[02:12.214] vyzvu ji k tanci a to netančim
[02:13.990]
[02:14.160] Budu si pamatovat na tu chvíli
[02:17.433] když hrála znělo to jak Paganini
[02:20.973] a já už věděl, že jsem ztracenej
[02:24.483] zeptal se za kolik s pocitem viny
[02:27.513]
[02:30.769] S touhle bych zemřel v jedinej den
[02:35.179] a jestli Vám to nestačí
[02:38.339] kdyby tam stála stovka žen
[02:42.279] vyzvu ji k tanci a to netančim
[02:44.659]
[02:45.169] S touhle bych zemřel v jedinej den
[02:49.289] a jestli Vám to nestačí
[02:52.539] kdyby tam stála stovka žen
[02:56.569] vyzvu ji k tanci a to netančim
歌词翻译
[00:00.420] 小夫人
[00:04.970] 大衣(The Coat)乐队-捷克共和国
[00:21.371] 她拾起一叶草茎恣意玩弄
[00:26.341] 那是一位来自郊区的小夫人
[00:29.840] 她读人手掌预言未来
[00:36.280] 那里饥肠辘辘的野猫在黎明徘徊
[00:40.430] 夜末邪恶四溢
[00:44.090] 她照顾着野猫,爱抚,养育
[00:51.030] 她在昼间流浪,在深夜休憩
[00:54.570] 目光仍能超越我之所及
[00:58.050] 我哑口无言,茕茕孑立
[01:01.800] 我愿为她而死
[01:04.774] 我愿为她而死——在一天之内
[01:08.894] 若您认为这还不够
[01:11.769] 那么在一百位玉立的女士中
[01:15.899] 我只愿同她起舞,尽管我从不跳舞
[01:18.499] 她的蜗居就在铁道线旁
[01:22.749] 那里她搜集许愿池底的硬币
[01:26.259] 将它们依次排列在轨道上
[01:32.915] 做一个圣所,搭一座金属桥
[01:36.538] 现在她遇见了第一位客人
[01:40.508] 让他在此休息,不再痛苦
[01:47.221] 她早已身经地狱,但仍深谙奇迹
[01:51.151] 她细数那些被碾平的硬币
[01:54.601] 而每个见过她的人都为之倾心
[01:58.255] 我愿为她而死
[02:01.144] 我愿为她而死——在一天之内
[02:05.164] 若您认为这还不够
[02:08.374] 那么在一百位玉立的女士中
[02:12.214] 我只愿同她起舞,尽管我从不跳舞
[02:14.160] 我永远不会忘记那一刻
[02:17.433] 她的音乐让我想起帕格尼尼(尼科罗·帕格尼尼)
[02:20.973] 那一刻我知道自己会被诅咒
[02:24.483] 并满怀悔恨地询问代价
[02:30.769] 我愿为她而死——在一天之内
[02:35.179] 若您认为这还不够
[02:38.339] 那么在一百位玉立的女士中
[02:42.279] 我只愿同她起舞,尽管我从不跳舞
[02:45.169] 我愿为她而死——在一天之内
[02:49.289] 若您认为这还不够
[02:52.539] 那么在一百位玉立的女士中
[02:56.569] 我只愿同她起舞,尽管我从不跳舞