|
[ti:春の夢] |
|
[ar:川嶋あい] |
|
[al:春の夢] |
| [00:22.00] |
春の朝は少し寒い |
| [00:28.38] |
毛布にくるまって |
| [00:33.31] |
君のぬくもりを探した |
| [00:39.47] |
見当たらない |
| [00:44.67] |
小雨が去り光差した |
| [00:50.72] |
都会のじゅうたん |
| [00:55.94] |
きっと君も見上げているね |
| [01:02.18] |
おんなじ空を |
| [01:08.06] |
僕にはないものを |
| [01:12.96] |
君はたくさん持っている |
| [01:18.39] |
今までよりもっと好きになってもいいかな |
| [01:29.65] |
君がいてくれたら強くなれる |
| [01:40.81] |
君がいなかったら僕もいなかった |
| [02:03.89] |
洗い立てのシャツのにおい |
| [02:09.59] |
君に広がった |
| [02:14.86] |
帰り際にくれたキスは優しかった |
| [02:26.25] |
一番とかじゃない |
| [02:31.70] |
ただ君が大切で |
| [02:37.03] |
わけもなく愛しくて失いたくない |
| [02:48.67] |
君からもらったよ |
| [02:54.08] |
愛する気持ち |
| [02:59.59] |
君がいない世界 |
| [03:05.28] |
なんて空虚でしょう |
| [03:10.98] |
守るべき人を探し |
| [03:16.57] |
人は旅をするよ |
| [03:22.25] |
命の絆をつくり |
| [03:28.29] |
愛し合うため |
| [03:58.29] |
おだやかに見ていた 春の夢を |
| [04:09.80] |
君はいつまででも僕の永遠の人 |
| [04:20.51] |
時はもう戻らない |
| [04:27.00] |
君に会いたいよ |
| [04:31.67] |
Ah…君に出逢うために僕は生きてきた |
| [04:38.33] |
僕は生きてきた… |
| [00:22.00] |
初春的早晨,些许寒冷 |
| [00:28.38] |
裹在毛毯里 |
| [00:33.31] |
寻找你的温暖 |
| [00:39.47] |
却没有找到 |
| [00:44.67] |
小雨离去,阳光洒在 |
| [00:50.72] |
来自城市的毛毯上 |
| [00:55.94] |
你也一定仰望着吧 |
| [01:02.18] |
同样的天空 |
| [01:08.06] |
对我来说没有的那些 |
| [01:12.96] |
你却拥有很多 |
| [01:18.39] |
我可以更加喜欢你吗 |
| [01:29.65] |
有你在的话我会变得更坚强 |
| [01:40.81] |
如果你不在的话我也什么都没有了 |
| [02:03.89] |
洗过的衬衫的香味 |
| [02:09.59] |
向着你飘去 |
| [02:14.86] |
你回家时给我的吻也是温柔的 |
| [02:26.25] |
对我来说是最美好的 |
| [02:31.70] |
只是这样重要的你 |
| [02:37.03] |
我不想凭空失去你的爱 |
| [02:48.67] |
从你那里得到的 |
| [02:54.08] |
爱的感觉 |
| [02:59.59] |
在没有你的世界里 |
| [03:05.28] |
将会是多么空虚啊 |
| [03:10.98] |
人们总是 |
| [03:16.57] |
在寻找必须守护的对方的路上漫漫旅行 |
| [03:22.25] |
为了相爱 |
| [03:28.29] |
而创造命运的羁绊 |
| [03:58.29] |
而正在平静地看着,正在作着春天的梦的我的你 |
| [04:09.80] |
无论何时,都是我永远的爱人 |
| [04:20.51] |
时间已经不会返回 |
| [04:27.00] |
好想你哟 |
| [04:31.67] |
为了和你相遇,我一直坚持地生活着 |
| [04:38.33] |
我一直坚强地生活着... |