Frankly, Mr. Shankly

Frankly, Mr. Shankly

歌名 Frankly, Mr. Shankly
歌手 The Smiths
专辑 Some Girls Are Bigger Than Others
原歌词
[00:02.59] Frankly, Mr. Shankly, this position I've held
[00:06.52] It pays my way, and it corrodes my soul
[00:10.67] I want to leave, you will not miss me
[00:14.74] I want to go down in musical history
[00:21.84] Frankly, Mr. Shankly, I'm a sickening wreck
[00:25.56] I've got the 21st century breathing down my neck21
[00:29.82] I must move fast, you understand me
[00:34.14] I want to go down in celluloid history, Mr. Shankly
[00:58.22] Fame, Fame, fatal Fame
[01:01.68] It can play hideous tricks on the brain
[01:06.01] But still I'd rather be Famous
[01:08.65] Than righteous or holy, any day
[01:11.68] Any day, any day
[01:17.30] But sometimes I'd feel more fulfilled
[01:21.17] Making Christmas cards with the mentally ill
[01:24.90] I want to live and I want to Love
[01:29.29] I want to catch something that I might be ashamed of
[01:36.65] Frankly, Mr. Shankly, this position I've held
[01:40.98] It pays my way and it corrodes my soul
[01:45.07] Oh, I didn't realise that you wrote poetry
[01:49.40] I didn't realise you wrote such bloody awful poetry, Mr. Shankly
[01:56.35] Frankly, Mr. Shankly, since you ask
[01:59.87] You are a flatulent pain in the arse
[02:04.02] I do not mean to be so rude
[02:08.48] Still, I must speak frankly, Mr. Shankly
[02:12.71] Oh, give us your money !
歌词翻译
[00:02.59] 坦白给你说吧香克利先生 我现在这份工作
[00:06.52] 只能勉强维持开支 并且它侵蚀了我的灵魂
[00:10.67] 我想一走了之 你也不会再挂念我
[00:14.74] 我想在音乐史上留名
[00:21.84] 坦白给你说吧香克利先生 我只剩这副病怏怏的残骸
[00:25.56] 世纪的新鲜气息扑面而来
[00:29.82] 我必须加快脚步 你懂我的意思
[00:34.14] 我想在电影史上留名 香克利先生
[00:58.22] 名声 名声 要命的名声
[01:01.68] 它总是极尽奇淫技巧令我念念不忘
[01:06.01] 但我宁愿成为名人
[01:08.65] 而非正义之士或圣人 无论怎样
[01:11.68] 无论怎样 无论怎样啊
[01:17.30] 但有时我会感到极其心满意足
[01:21.17] 和一群精神病患者做做圣诞贺卡
[01:24.90] 我想好好活着 我也渴望恋爱
[01:29.29] 我也渴望那令我难以启齿的男女之事
[01:36.65] 坦白给你说吧香克利先生 我现在这份工作
[01:40.98] 只能勉强维持开支 并且它侵蚀了我的灵魂
[01:45.07] 噢 我没意识到你也写过诗
[01:49.40] 我没意识到你写过如此血腥恐怖的诗 香克利先生
[01:56.35] 既然你问了 坦白给你说吧香克利先生
[01:59.87] 你他妈就是个混球
[02:04.02] 我无意讲话如此粗鲁
[02:08.48] 但是我必须跟你坦白 香克利先生
[02:12.71] 噢 把你的钱都给我们啊