モノクローム

モノクローム

歌名 モノクローム
歌手 nero
专辑 monochrome
原歌词
[00:01.26] 零れ落ちた 夢のカケラ
[00:04.58] 一粒一粒 拾い集めて
[00:07.75] 握りしめた手を振り上げ
[00:10.78] ここから 二度と離さないと
[00:14.86] 誓うんだ
[00:28.53] 思い出の言葉なんて
[00:31.56] 全部置いてきたし
[00:34.67] 部屋に残る笑い声
[00:37.93] 閉じ込めての飛び出した
[00:41.20] 左手の温もりさえ
[00:44.26] とうに独り分だし
[00:47.40] このまま広いベッドで
[00:50.67] 朝を迎え続ける
[00:53.32] いつまでも
[00:55.29] 変わらずに閉ざしたまま
[00:59.89] いられないと叫ぶ心溢れだした
[01:06.77] 壊れかけた 時計の針
[01:10.01] 一秒一秒 動き出してく
[01:13.26] モノクローム 色をのせて
[01:14.69] 触れた指先から 広がり奏でる
[01:34.29] 立ち止まる言葉なんて
[01:37.06] 探したことないし
[01:40.18] 希望捨てる囁きも
[01:43.59] 聞こえないふりしてた
[01:46.79] すれ違う噂達も 耳に入らないし
[01:53.00] 誰かを守ることさえ
[01:56.15] 分からなくなっていた
[01:59.37] 落下する 雨粒と混ざり合って
[02:05.42] 痛む心 目をそらして流れ出した
[02:08.36] 語りかける繋いだ過去
[02:12.23] 忘れた未来をたぐり寄せてく
[02:18.48] 閉じた瞳 心の
[02:21.58] 見えた道標を信じて歩ける
[02:54.03] 壊れかけた 時計の針
[02:56.68] 一秒一秒 動き出してく
[02:59.84] モノクローム 色をのせて
[03:03.04] 触れた指先から 広がる
[03:06.23] 零れ落ちた 夢のカケラ
[03:09.36] 一粒一粒 拾い集めて
[03:12.71] 握りしめた手を振り上げ
[03:15.78] ここから 二度と離さないと
[03:19.86] 誓うんだ
歌词翻译
[00:01.26] 四處散落的夢之碎片
[00:04.58] 一片一片拾起聚集
[00:07.75] 高舉緊握的雙手
[00:10.78] 從此開始再不分離
[00:14.86] 這樣起誓
[00:28.53] 什麽回憶起的話語
[00:31.56] 全部都好好放置
[00:34.67] 房間里殘留的笑聲
[00:37.93] 也從封閉中飛散
[00:41.20] 左手傳遞的溫暖
[00:44.26] 早已獨自分享
[00:47.40] 在這麼寬大的床上
[00:50.67] 繼續迎接黎明
[00:53.32] 無論何時
[00:55.29] 一如既往地封閉
[00:59.89] 不由自主地叫囂的心滿溢
[01:06.77] 已經壞掉了的時鐘指針
[01:10.01] 一秒一秒開始轉動
[01:13.26] monochrome 釋放色彩
[01:14.69] 從指尖觸碰擴張地奏響
[01:34.29] 什麽止步不前的話語
[01:37.06] 沒有什麽可以探尋的
[01:40.18] 捨弃希望的那些私語
[01:43.59] 也裝作沒有聽到
[01:46.79] 擦肩而過的那些流言無法入耳
[01:53.00] 就連要守護的是誰
[01:56.15] 也已經不明白了
[01:59.37] 墜落和雨滴一起混合
[02:05.42] 疼痛的心轉移視線緩慢流出
[02:08.36] 傾訴緊緊牽連的過去
[02:12.23] 靠近快要遺忘的未來
[02:18.48] 声 緊閉的雙眸心中的聲音
[02:21.58] 相信既視的路標而邁步
[02:54.03] 已經壞掉了的時鐘指針
[02:56.68] 一秒一秒開始轉動
[02:59.84] monochrome 釋放色彩
[03:03.04] 從指尖觸碰擴張
[03:06.23] 四處散落的夢之碎片
[03:09.36] 一片一片拾起聚集
[03:12.71] 高舉緊握的雙手
[03:15.78] 從此開始再不分離
[03:19.86] 這樣起誓