诞生日(Album Version)
| 歌名 |
诞生日(Album Version)
|
| 歌手 |
熊木杏里
|
| 专辑 |
ひとヒナタ
|
| [00:13.980] |
誕生日のことは覚えていますか? |
| [00:20.130] |
ろうそくのにおい胸にためた |
| [00:26.560] |
あなたのことをお祝いしましょう |
| [00:32.900] |
あなたである今日と明日のために |
| [00:39.370] |
生きてきたようで |
| [00:41.840] |
生かされてる |
| [00:45.580] |
そんな私であって |
| [00:48.190] |
あなたである |
| [00:50.590] |
おめでとう |
| [00:52.300] |
今日まで辿りついたんだよ |
| [00:57.410] |
つらいことの方がよくあるけれど |
| [01:03.170] |
ありがとう |
| [01:04.770] |
理由は何もないんだよ |
| [01:10.080] |
あなたという人がいることでいいんだよ |
| [01:31.300] |
もらったものを覚えていますか? |
| [01:37.730] |
形ないものもありました |
| [01:44.020] |
特別ではないものが特別になって |
| [01:50.350] |
あなたを幸せにしたこともあったでしょう |
| [01:56.620] |
何もできない |
| [01:59.270] |
なんてことは |
| [02:02.950] |
私にもないし |
| [02:05.750] |
あなたにもない |
| [02:07.910] |
おめでとう |
| [02:09.730] |
奇跡があなたなんだよ |
| [02:14.880] |
暗闇に灯ってる火のように |
| [02:20.670] |
ありがとう |
| [02:22.210] |
手のひら合わせられるのは |
| [02:27.490] |
あなたがこうしてここにいるからなんだよ |
| [02:50.330] |
おめでとう |
| [02:52.300] |
今日まで辿りついたんだよ |
| [02:57.510] |
思い出がまたひとつ増えました |
| [03:03.200] |
ありがとう |
| [03:04.910] |
理由は何もないんだよ |
| [03:10.110] |
あなたという人がいることでいいんだよ |
| [03:26.260] |
--end-- |
| [03:27.380] |
|
| [00:13.980] |
生日那天的事还记得吗? |
| [00:20.130] |
蜡烛的气息在心中弥漫 |
| [00:26.560] |
给你庆祝吧 |
| [00:32.900] |
祝福你的今天与明天 |
| [00:39.370] |
似乎存在着 |
| [00:41.840] |
被赋予的生命 |
| [00:45.580] |
与这样的我相遇的人 |
| [00:48.190] |
正是你 |
| [00:50.590] |
生日快乐 |
| [00:52.300] |
好不容易走到了今天 |
| [00:57.410] |
虽然常常会有不愉快的事 |
| [01:03.170] |
感谢 |
| [01:04.770] |
不需要什么理由 |
| [01:10.080] |
幸福的是有你这样的人陪着 |
| [01:31.300] |
收到过的礼物还记得吗? |
| [01:37.730] |
还有那无形的礼物 |
| [01:44.020] |
普通的东西变得特别 |
| [01:50.350] |
也有使你感到幸福的事吧 |
| [01:56.620] |
什么也做不到 |
| [01:59.270] |
这样的事 |
| [02:02.950] |
不是我 |
| [02:05.750] |
也不会是你 |
| [02:07.910] |
生日快乐 |
| [02:09.730] |
你正是奇迹啊 |
| [02:14.880] |
像黑暗里的火光一般 |
| [02:20.670] |
谢谢 |
| [02:22.210] |
能双手合十 |
| [02:27.490] |
是因为这样的你在这里 |
| [02:50.330] |
生日快乐 |
| [02:52.300] |
好不容易走到今天 |
| [02:57.510] |
回忆又增加了一段 |
| [03:03.200] |
谢谢了 |
| [03:04.910] |
不要任何理由 |
| [03:10.110] |
有这样的你在,就是最好的 |
| [03:26.260] |
|
| [03:27.380] |
|