クジラの歌
| 歌名 |
クジラの歌
|
| 歌手 |
熊木杏里
|
| 专辑 |
and…Life
|
| [00:00.00] |
作曲 : 熊木杏里 |
| [00:00.00] |
作词 : 熊木杏里 |
| [00:00.00] |
|
| [00:01.00][00:22.86] |
遠い海の中に 閉じ込められた様に |
| [00:34.81] |
声のない声で 確かめ合って 生きてる |
| [00:43.40] |
|
| [00:47.51] |
クジラの歌声は 静かな愛の歌 |
| [00:59.74] |
しるべなき道を 漂いながら 進んでいる |
| [01:11.46] |
|
| [01:12.23] |
誰かと歩むって みんなみんな迷うけど |
| [01:18.01] |
家族や友だち 恋人がいて |
| [01:24.57] |
それぞれ遠くに行ってしまったときに |
| [01:30.77] |
ちゃんと届くようにできるかな |
| [01:37.79] |
|
| [01:38.00] |
喜びを分かち合えるなら |
| [01:43.84] |
きっと涙も支えられるように |
| [01:50.07] |
空の下 風が流れたら どこにいても |
| [01:59.06] |
繋がっていると感じてほしいな |
| [02:05.41] |
そんなクジラの歌を |
| [02:11.83] |
|
| [02:36.74] |
サイレンはどこから聴こえてくるのだろう? |
| [02:49.00] |
鳴り止まぬ痛み 答えにならない 争い |
| [02:57.78] |
|
| [03:01.42] |
沈まない光をどこで見つけるだろう |
| [03:13.85] |
地球はカラカラ 飢えたメロディーを奏でている |
| [03:25.48] |
|
| [03:26.24] |
呼び止めた命が帰らない場所で |
| [03:32.34] |
今日も日々という流れは続いてる |
| [03:39.32] |
|
| [03:39.54] |
守りたい人のそのために |
| [03:45.53] |
願いは形を超えてゆくんだよ |
| [03:51.58] |
たとえ今そばにいられなくても |
| [03:58.67] |
手にとるように伝わってゆく |
| [04:03.21] |
想いがあるんだよ |
| [04:06.82] |
そんなクジラの歌が |
| [04:13.16] |
|
| [00:00.00] |
|
| [00:01.00] |
|
| [00:22.86] |
远方的海洋里 有你被禁锢的样子 |
| [00:34.81] |
无声的言语 确切而谐和地活着 |
| [00:47.51] |
鲸鱼的歌声 是寂静与爱的歌 |
| [00:59.74] |
没有向导的道路 飘向了远方 |
| [01:12.23] |
和谁一起走下去 每个人都是迷茫的 |
| [01:18.01] |
家族 朋友 恋人都在这里 |
| [01:24.57] |
在多样的远方里 在前行的时间里 |
| [01:30.77] |
都可以准确的到达 |
| [01:38.00] |
喜悦是与分别的人重逢 |
| [01:43.84] |
一定会忍不住落泪吧 |
| [01:50.07] |
天空下 何处风又起 |
| [01:59.06] |
希望所有的感受都连缀 |
| [02:05.41] |
这 是鲸之歌 |
| [02:36.74] |
魅惑之音来自何处 一定会被听到吧 |
| [02:49.00] |
疼痛鸣响不止 在争吵 无法回答 |
| [03:01.42] |
不落之光 在哪里可以看见 |
| [03:13.85] |
地球哗啦哗啦地响 演奏着饥饿的旋律 |
| [03:26.24] |
告诉不止的生命 已没有了可回归的地方 |
| [03:32.34] |
今天和往常一样 继续在外漂游 |
| [03:39.54] |
为了要守护的人 |
| [03:45.53] |
希望超越了形体 |
| [03:51.58] |
即使又一次从身边消失 |
| [03:58.67] |
但似乎仍在手中 |
| [04:03.21] |
至少我是这么想的 |
| [04:06.82] |
这 是鲸之歌 |